it's up to you and I to make them understand the repercussions of their decisions. | Open Subtitles | الأمر يعود لي ولك كي نشرح لهم تبعات قراراتهم |
He's giving you a proof of tolerance. Now it's up to you. | Open Subtitles | لقد أعطاك دليل على سعة صدر الكنيسة، الأمر عائد لك الآن |
it's up to people like us to set the example,'cause if we don't, this whole civilization slides backwards. | Open Subtitles | الأمر متروك لأناس مثلنا لنكون مثال السبب إذا لم نفعل ذلك هذه الحضارة كلها ستعود الى الوراء |
After that, it's up to her how long she stays. | Open Subtitles | بعد ذلك، يعود الأمر إليها حول كم من الوقت تمكث هنا. |
it's up to you what you want to do with that. | Open Subtitles | والأمر متروك لكم ما تريد القيام به مع ذلك. |
Trags might have started building it, but it's up to us to make sure they don't finish. | Open Subtitles | التراكز ربما بدءو بتشييده لكن الامر يعود ألينا للتأكد من عدم أنهائه |
it's up to you whether you make it to Teterboro while still in federal custody. | Open Subtitles | الأمر يعود لك، سواء كنت تريد الوصول إلى هناك في حماية فيدرالية أم لا |
it's up to you, son. Who do you want to live with? | Open Subtitles | الأمر يعود إليك يا بني مع من تريد أن تعيش؟ |
We're bringing in everything, so if it's up to you whether you use the full band or no. | Open Subtitles | نحن نجلب كل شيئ لذا إذا كان الأمر يعود لك لإستخدام الفرقة كاملة أو لا |
Now it's up to you to bring it to life. | Open Subtitles | الآن الأمر عائد لكَ بأن تُعيد إحياء هذا الحلم |
There's nowhere to run! Surrender or die! it's up to you. | Open Subtitles | لاويجد مكان للهرب استسلم او ستموت , الأمر عائد غليك |
Ultimately, it's up to the state whether or not to accept the deal... but I just felt obliged to... present it to you. | Open Subtitles | في النهاية، الأمر عائد إلى الحق العام بقبول العرض أم لا لكنني شعرت بأنني مُجبر على تقديمها إليكم |
If it's up here, it's all business, but down here is all pleasure. | Open Subtitles | إذا كان الأمر متروك هنا، هو كل الأعمال التجارية، ولكن أسفل هنا هو كل المتعة. |
We'll fashion a story for the public, but it's up to you and your team to end it. | Open Subtitles | سنقوم بصياغة قصة للجمهور، ولكن الأمر متروك لك ولفريقك لوضع حد له |
And he has the power to shut down the warehouse until it's up to code. | Open Subtitles | ولدية الصلاحية ليغلق المتجر إلى أن يعود الأمر للنظم |
And since there are no old people around, it's up to me. | Open Subtitles | وبما أن لايوجد كبار سن هنـا يعود الأمر لي |
it's up to you if you want to keep on working with me. | Open Subtitles | والأمر متروك لك إذا كنت تريد للحفاظ على العمل معي. |
The Trags might have started building it, but it's up to us to make sure they don't finish. | Open Subtitles | التراكز ربما بدأو ببنائه لكن الامر يعود ألينا لنتأكد من أن لا ينهوه |
Yeah, but it's up to you. I got both available. | Open Subtitles | اجل , ولكن هذا يعود اليك لدي موعدان متاحان |
Ultimately it's up to us to enter this world, to take up that controller, to make those decisions. | Open Subtitles | في النهاية الامر متروك لنا للدخول في هذا العالم، لتناول أن وحدة التحكم، لجعل تلك القرارات. |
I gave the camera to the police. it's up to them now. | Open Subtitles | لقد سلمت الكاميرا للشرطة الأمر راجع إليهم الآن |
it's up to me whether you go free or not. | Open Subtitles | الأمر عائدٌ إليّ ما إذا كنت حرًّا أم لا. |
Yeah, but it's up to you to decide where we go next. | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمر يرجع لك أن تقرر أين نذهب المقبل. |
Look, uh, it's up to you, Evan, but after what you went through in your last run of chemo, | Open Subtitles | انظروا، اه، والامر متروك لكم، ايفان، ولكن بعد ما مرت في التشغيل الخاص بك الماضي من العلاج الكيماوي، |
But today, it's up to this court to decide your fate. | Open Subtitles | لكن اليوم، هو فوق إلىهذهالمحكمةِ لتَقْرير مصيرِكَ. |
It's not good but, you know, it's up to a judge now. | Open Subtitles | ليس جيداُ , لكن كما تعلم , هذا عائد لقاضي الآن |
We'd understand it if, you know, you weren't up for a party... but it's up to you. | Open Subtitles | نحن نتفهم أذا لم تريدى الأحتفال ولكن هذا يرجع لكى |