"it all the" - Translation from English to Arabic

    • ذلك طوال
        
    • هذا طوال
        
    • ذلك في كل
        
    • بذلك طوال
        
    • هذا طيلة
        
    • ذلك طيلة
        
    • بهذا طوال
        
    • بذلك كل
        
    • الأمر طوال
        
    • بذلك طوالَ
        
    • ذلك دوماً
        
    He used to do it all the time when he was a kid, but not since he was 11. Open Subtitles لقد تعود على فعل ذلك طوال الوقت حينما كان طفلاً ، لكن ليس حينما بلغ الـ 11
    We all know. We talk about it all the time. Open Subtitles نعم ، جميعنا نعرف ونتكلم عن ذلك طوال الوقت
    I mean, I'm sure he talks about it all the time. Open Subtitles أعني , أنا متأكدة أنه يتحدث عن ذلك طوال الوقت
    When I was young, we did it all the time. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت
    So I changed my name? People do it all the time. Open Subtitles لذا أنا قُمت بتغيير اسمي ، الناس تفعل هذا طوال الوقت
    We can have a normal conversation, people do it all the time. Open Subtitles يمكننا ان نجري محاذثة عادية الناس تفعل ذلك في كل الأوقات
    Hackers do it all the time to hide their identity. Open Subtitles قراصنة تفعل ذلك في كل وقت لإخفاء هويتهم.
    My mom's a chronic insomniac, I do it all the time. Open Subtitles أنا أقوم بذلك طوال الوقت مع والدتكِ سيكون الأمر أسهل
    The resemblance is absolutely amazing. You must hear it all the time. Open Subtitles التشابة مدهش تماماً لابد وأنك تسمعين هذا طيلة الوقت
    I used to do it all the time. Open Subtitles إعتدُت على فعل ذلك طوال الوقت حسناً،في الواقع.. فعلتُ ذلك كثيراً
    I used to do it all the time when I was undercover. Open Subtitles اعتدت فعل ذلك طوال الوقت عندما كنت أعمل متخفيًا.
    I guess I was just over you talking about it all the time. Open Subtitles أظنني سأتخطى أنك تتحدثين عن ذلك طوال الوقت
    I mean, we used to talk about it all the time, and now it's just something you do. Open Subtitles تحدّثنا حول تعافيك أقصد، اعتدنا على الحديث حيال ذلك طوال الوقت
    You'd see them arguing about it all the time. Open Subtitles تستطيع رؤيتهم يتجادلون حول ذلك طوال الوقت
    To be alone. I know. You say it all the time. Open Subtitles ،أن تكون وحيداً، أعرف أنت تقول هذا طوال الوقت
    I don't know when you're gonna start believing it and stop making me try to prove it all the time. Open Subtitles لا أعلم متى ستصدق وتجعلني لا أثبت هذا طوال الوقت
    I mean, you say it all the time yourself, there's casualties in every revolution. Open Subtitles أنا أقصد، أنك تقول هذا طوال الوقت هناك خسائر في كل ثورة
    I see it all the time -- people´s lives changed irrevocably. Open Subtitles أرى ذلك في كل وقت... حياة الناس تغيّرت بدون رجعَة.
    You seem to trust Lucy more than I do it all the time. Open Subtitles يبدو أنك تثق لوسي أكثر مما كنت تفعل ذلك في كل وقت.
    You need help. I know you're trying to get pregnant because I think about it all the time. Open Subtitles أعرفُ أنّك تحاولين أن تصبحي حاملا، لأنّي أفكّر بذلك طوال الوقت
    The lady up front said it was okay and that she does it all the time. Open Subtitles السيده التى كانت بى الأمام قالت أنه حسنا و أنها تفعل هذا طيلة الوقت
    No, I'm sorry. He does it all the time. It's just one of his things. Open Subtitles انه يفعل ذلك طيلة الوقت انها واحدة من متاعبه
    I still dream about it all the time... pack on my back, running, my team. Open Subtitles مازالت أحلم بهذا طوال الوقت ،حمل الأمتعة على ظهري، بالركض بالفريق
    My church does it all the time - bakes things and takes them over. Open Subtitles -كنيستي تقوم بذلك كل الوقت تطهو الأشياء و تأخذها لهم
    So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog. Open Subtitles لذا اسمعوا، قبل سنتين كنت الفتاة الميالة للانتحار وكنت أشتكي من الأمر طوال الوقت في مدونتي لا أحد يفهمني
    That's funny. I think about it all the time. Open Subtitles هذا مضحك, انا افكرُ بذلك طوالَ الوقت
    You can see the seabed with it. You know. We did it all the time as kids. Open Subtitles يمكنكِ رؤية القاع به كنا نفعل ذلك دوماً عندما كنا صغار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more