it also recommended that Japan adhere to the 1980 Hague Convention of Civil Aspects of International Child Abduction.. | UN | كما أوصت بأن تنضم اليابان إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
it also recommended the State define the role of social workers explicitly to actively engage in the work against domestic violence. | UN | كما أوصت الدولة بأن تحدد دور الأخصائيين الاجتماعيين بشكل صريح ليشاركوا بنشاط في مكافحة العنف المنزلي. |
it also recommended 12 Fijian communal seats, 10 for Indians, 2 for general voters and 1 for Rotumans. | UN | وأوصت أيضاً بتخصيص 12 مقعداً للفئات الفيجية المحلية، و10 مقاعد للهنود، ومقعدين لعموم الناخبين، ومقعداً للروتومان. |
it also recommended that consideration be given to designating an institution responsible for coordination and implementation of policy on children. | UN | وأوصت أيضاً بالنظر في تعيين مؤسسة مسؤولة عن تنسيق السياسة المعنية بالأطفال وتنفيذها. |
it also recommended that the Government encourage the private sector to introduce quotas for women, particularly in non-traditional areas. | UN | وأوصت أيضا الحكومة بتشجيع القطاع الخاص على وضع حصص لمشاركة المرأة وبصفة خاصة في المجالات غير التقليدية. |
it also recommended classifying arbitrary detention as a criminal offence. | UN | كما أوصى بتصنيف الاحتجاز التعسفي كمخالفة جنائية. |
it also recommended that ITC aim to achieve a balance in its programming among the five geographic regions. | UN | وأوصى أيضا بأن يهدف المركز إلى تحقيق التوازن في برامجه بين المناطق الجغرافية الخمس. |
it also recommended that Germany continue to strengthen its efforts to prevent law enforcement officers from using excessive force. | UN | وأوصت كذلك بأن تواصل ألمانيا تكثيف جهودها لمنع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من اللجوء إلى القوة المفرطة. |
it also recommended that Andorran legislation provide for the possibility of dual citizenship. | UN | كما أوصت المفوضية بأن ينص القانون الأندوري على إمكانية حمل الجنسية المزدوجة. |
it also recommended against the establishment of a ceiling on the number of annual conversions to continuing appointments. | UN | كما أوصت بعدم وضع حد أقصى لعدد التحويلات السنوية إلى التعيينات المستمرة. |
it also recommended that the United Arab Emirates support OHCHR financially. | UN | كما أوصت بأن تقدم الإمارات العربية المتحدة الدعم المالي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
it also recommended that an overarching strategy be developed to ensure coherence in the work of various United Nations programmes contributing to peace operations. | UN | كما أوصت بوضع إستراتيجية شاملة لضمان الاتساق في عمل مختلف برامج الأمم المتحدة التي تسهم في عمليات السلام. |
it also recommended that a standing invitation be issued to special procedures. | UN | وأوصت أيضاً بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
it also recommended that the Bahamas develop and take measures to deal with the large backlog of cases in courts. | UN | وأوصت أيضاً بأن تضع جزر البهاما وتتخذ تدابير لمعالجة الحجم الكبير من القضايا المتراكمة في المحاكم. |
it also recommended the abolition of the death penalty and that a moratorium be immediately decreed with respect to all executions. | UN | وأوصت أيضاً بإلغاء عقوبة الإعدام وبإعلان وقف اختياري فوري فيما يتعلق بتنفيذ جميع أحكام الإعدام. |
it also recommended Senegal foster the human rights culture among society with a view to further promoting and protecting human rights. | UN | وأوصت أيضا بأن تنهض السنغال بثقافة حقوق الإنسان في المجتمع بغية زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
it also recommended that the development of the system should reflect the experience of other duty stations. | UN | وأوصت أيضا بأن يراعي تطوير النظام تجارب مراكز العمل اﻷخرى. |
it also recommended the review of the mission subsistence allowance rates in the peacekeeping missions on a regular basis. | UN | كما أوصى بإعادة النظر في معدلات هذا البدل في بعثات حفظ السلام بصفة منتظمة. |
it also recommended that UNIDO and the LDCs should cooperate even more intensively to meet the development needs of the latter. | UN | وأوصى أيضا بأن تكثّف اليونيدو وأقل البلدان نموا تعاونهما للوفاء بالاحتياجات الإنمائية لتلك البلدان. |
it also recommended that efforts be continued to combat poverty and to meet the Millennium Development Goals and Vision 2016. | UN | وأوصت كذلك بمواصلة الجهود من أجل مكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف أفق 2016. |
it also recommended that Bangladesh should consider making multilingual education available in remote areas for minority and indigenous children. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بنغلاديش بالنظر في توفير التعليم متعدد اللغات في المناطق النائية لأطفال الأقليات والشعوب الأصلية. |
it also recommended that States parties should ensure that women migrant workers in detention do not suffer discrimination or gender-based violence. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن تكفل الدول الأطراف أن لا تتعرض العاملات المهاجرات المحتجزات إلى التمييز أو إلى العنف الجنساني. |
it also recommended that ITC aim to achieve a balance in its programming among the five geographic regions. | UN | وأوصى أيضاً بأن يهدف المركز إلى تحقيق التوازن في برامجه فيما بين المناطق الجغرافية الخمس. |
it also recommended that the Workshop serve as a forum in which to explore the development of educational and training programmes for capacity-building in compliance with relevant international legal instruments. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بأن تُستخدم الحلقة كمنتدى تُستكشف فيه إمكانية صوغ برامج تعليمية وتدريبية من أجل بناء القدرات امتثالا للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة. |
it also recommended ensuring that efforts are made to protect those reporting from reprisals, as well as the implementation of recommendations of the Committee against Torture. | UN | وأوصتها أيضاً بأن تضمن بذل الجهود لحماية المبلِّغين من الأعمال الانتقامية وبأن تنفذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب. |
it also recommended that the Secretariat examine ways and means of producing past and future volumes in electronic form. | UN | وأوصى الفريق أيضا بأن تبحث اﻷمانة العامة سبل ووسائل إصدار المجلدات السابقة والمقبلة في شكل إلكتروني. |
it also recommended to make efforts on the sensitization in education to strengthen the prevention of these forms of discrimination. | UN | كما أوصتها ببذل جهود في مجال التوعية في أوساط المؤسسات التعليمية بغية تعزيز مكافحة تلك الأشكال من التمييز. |
it also recommended a minimum content of the plan and of the disclosure statement. | UN | ويوصي أيضا بحد أدنى من محتوى الخطة وبيان الافصاح. |
it also recommended addressing the following groups: youth groups and their adult allies; senior citizens' groups; indigenous peoples; migrant workers, immigrants and refugees; workers in general; faith-based groups; and social media users. | UN | وأوصت المنظمة أيضاً بالالتفات إلى الفئات التالية: فئات الشباب ومن على شاكلتهم من البالغين؛ وفئات المسنين؛ والشعوب الأصلية؛ والعمال المهاجرون؛ والمهاجرون واللاجئون؛ والعمال بشكل عام؛ والجماعات الدينية؛ ومجموعات مستخدمي شبكات التواصل الاجتماعي. |