"it also urges" - Translation from English to Arabic

    • كما تحث
        
    • وتحث أيضا
        
    • كما يحث
        
    • ويحث أيضا
        
    • وتحث أيضاً
        
    • وتحث اللجنة أيضا
        
    • كما تحثها
        
    • وهو يحث أيضا
        
    • وتحثها أيضاً
        
    • وهي تحث أيضا
        
    • وهي تحث أيضاً
        
    it also urges the State party to repeal any other discriminatory provision against women in this Law. UN كما تحث الدولة الطرف على إلغاء أي حكم تمييزي آخر ضد المرأة يرد في هذا القانون.
    it also urges the State party to eliminate any other discrimination against women remaining in this Code. UN كما تحث الدولة الطرف على القضاء على أي تمييز آخر ضد النساء مما قد يكون باقيا في تلك المدونة.
    it also urges the State party to adopt a labour law concerning domestic workers as a priority. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون عمل بشأن العاملات في الخدمة المنزلية، وذلك على سبيل الأولوية.
    it also urges the State party to take effective steps to address and prevent alcoholism and drug addiction among women. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمواجهة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء.
    it also urges the State party to include sex education in the school curriculum. UN وتحث أيضا الحكومة على إضافة مادة التربية الجنسية إلى المناهج الدراسية.
    it also urges the United Nations system, including country teams, to actively support and promote such processes of dialogue and consensus-building. UN كما يحث منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الفرق القطرية، على دعم وتشجيع عمليات الحوار وبناء التوافق في الآراء.
    it also urges the State party to adopt all the necessary measures to further reduce the high maternal mortality rate. UN كما تحث الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لمواصلة خفض ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    it also urges the State party to ensure the independent functioning of this institution through provision of adequate financial and human resources. UN كما تحث الدولة الطرف على ضمان استقلالية عمل هذه المؤسسة من خلال مدّها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    it also urges the State party to: UN كما تحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    it also urges the State party to ensure birth registration with regard to these groups and guarantee their economic, social and cultural rights. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تسجيل مواليد هذه المجموعات وكفالة حقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    it also urges States to provide an enhanced support to international treaties and conventions aiming to prevent and prohibit the proliferation of weapons of mass destruction. UN كما تحث الدول على تعزيز دعمها للمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تهدف إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وحظرها.
    it also urges the State party to ensure the independent functioning of this institution through provision of adequate financial and human resources. UN كما تحث الدولة الطرف على ضمان استقلال عمل هذه المؤسسة من خلال مدّها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    it also urges the State party to facilitate legal action by women and women's non-governmental organizations on these matters. UN كما تحث الدولة الطرف على تيسير لجوء المرأة والمنظمات غير الحكومية إلى القضاء في هذه الأمور.
    it also urges the State party to include sex education in the school curriculum. UN وتحث أيضا الحكومة على إضافة مادة التربية الجنسية إلى المناهج الدراسية.
    it also urges the State party to further strengthen provisions related to the sexual exploitation of trafficked women and girls. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على مواصلة تعزيز الأحكام المتصلة بتعرض النساء والفتيات من ضحايا الاتجار للاستغلال الجنسي.
    it also urges the national machinery for women to increase its cooperation with non-governmental organizations. UN وتحث أيضا الأجهزة الوطنية للمرأة على تمتين تعاونها مع المنظمات غير الحكومية.
    it also urges all States to stop providing these individuals with the means to carry on their destructive activities. UN كما يحث المجلس جميع الدول على إيقاف تزويد هؤلاء الأفراد بالوسائل التي تمكنهم من مزاولة أنشطتهم التخريبية.
    it also urges all States to stop providing these individuals with the means to carry on their destructive activities. UN كما يحث المجلس جميع الدول على إيقاف تزويد هؤلاء الأفراد بالوسائل التي تمكنهم من مزاولة أنشطتهم التخريبية.
    it also urges Member States to open their markets to exports of Palestinian products based on the most favourable terms. UN كما يحث الدول الأعضاء على فتح أسواقها أمام استيراد المنتجات الفلسطينية استناداً إلى الشروط المؤاتية.
    it also urges cooperative relations between the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system, on the one hand, and CARICOM and its associated institutions, on the other hand. UN ويحث أيضا على إقامة علاقات تعاون بين الوكالات المتخصصة وسائر منظمات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، من ناحية، والجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها من ناحية أخرى.
    it also urges the Government to consult with non—governmental organizations in the preparation of the second periodic report. UN وتحث أيضاً الحكومة على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    it also urges the State party to expeditiously revise its Penal Code to eliminate punishment for extramarital sex, which disproportionately affects women. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تنقيح قانونها الجنائي على جناح السرعة للقضاء على العقوبة المتصلة بممارسة الجنس خارج نطاق الزواج والتي تلحق الضرر بالنساء بصورة غير متناسبة.
    it also urges the State party to adopt the draft law on the Family Code. UN كما تحثها على اعتماد مشروع القانون المتعلق بقانون الأسرة.
    it also urges the Government of the Republic of Croatia to refrain from any measure that would adversely affect the exercise of the right to return. UN وهو يحث أيضا حكومة جمهورية كرواتيا على الامتناع عن اتخاذ أية تدابير من شأنها أن تؤثر بشكل سلبي على ممارسة الحق في العودة.
    it also urges it to observe the Committee's guidelines for the submission of reports and to involve members of civil society in their preparation and implementation. UN وتحثها أيضاً على مراعاة مبادئها التوجيهية لدى تقديم تقاريرها، وعلى إشراك أعضاء المجتمع المدني في إعدادها وتنفيذها.
    it also urges the State party to take into account that investigation and prosecution of criminal offences should be carried out by an independent body and that punishment of criminal offences should be carried out by the judiciary. UN وهي تحث أيضا الدولة الطرف على أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تتولى هيئة مستقلة التحقيق في الجرائم الجنائية والمقاضاة بشأنها وأن يتولى القضاء المعاقبة على الجرائم الجنائية.
    it also urges the State party to prohibit the occupation of schools by its security forces and to urgently rehabilitate and repair damaged schools as necessary. UN وهي تحث أيضاً الدولة الطرف على أن تحظر احتلال المدارس من قبل قوات الأمن التابعة لها، والقيام على وجه السرعة بتأهيل وإصلاح المدارس المتضررة حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more