"it because" - Translation from English to Arabic

    • ذلك لأنني
        
    • ذلك لأن
        
    • هذا بسبب
        
    • ذلك لأنه
        
    • ذلك بسبب
        
    • هذا لأن
        
    • هذا لأنني
        
    • ذلك لأنك
        
    • ذلك لأني
        
    • هذا لأني
        
    • هذا لأنه
        
    • ذلك لأننا
        
    • ذلك لأنهم
        
    • فيها بسبب
        
    • السبب هو
        
    I didn't mention it because I don't think it's gonna matter. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً
    Well, I can't prove it, because someone just stole my wallet outside. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني اثبات ذلك لأن أحدهم قام بسرقة محفظتى بالخارج
    Is it because you don't want him thinking badly of you? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك لا تريدينه أن يسيء بك الظن؟
    I love it because it makes our wedding something special. Open Subtitles أنا أحب ذلك لأنه يجعل لدينا شيء زفاف خاص.
    I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. Open Subtitles أعني , قد يكون الأمر ببساطة مجرّد نيران صديقة و قد كذب بشأن ذلك بسبب شعوره بالذنب
    - You're doing it because... - It's gonna get dark. Open Subtitles إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام
    I put up with it because we have to earn our living. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني أعلم بأننا يجب أن نكسب قوتا لمعيشتنا
    You didn't do it because you cared about my atonement. Open Subtitles لم تفعلي كل ذلك لأنك اكترثتِ بشأن تكفيري لذنوبي
    I did it because I neνer stopped thinking about you. Open Subtitles فعلت ذلك لأني لم اتوقف عن التفكير بك مطلقاً
    The second time I faked it because I did the first time. Open Subtitles وفي المرة الثانية أنا مزورة ذلك لأنني فعلت في المرة الأولى.
    You don't have to say it because I said it. Open Subtitles لا يجب أن تقول ذلك لأنني قلته فقط. أحبك.
    I'm not doing it because of the affair. It was meaningless. Open Subtitles انا لن افعل ذلك لأنني اقيم علاقة كانت لامعنى لها
    There's no point getting into it because I'm not gonna direct it. Open Subtitles ليس هناك نقطة الدخول في ذلك لأن أنا لست ستعمل توجيهها.
    Arabs don't like it. Because it's spare parts Aren't available. Open Subtitles ذلك لأن قطع غيارها غالية السعر ويندر العثور عليها
    I am not gonna lose it because one of our kids is a delinquent. Open Subtitles أنا لا ستفقد هذا بسبب واحد من أطفالنا هو مذنب.
    Don't ask me to try and explain it, because I can't. Open Subtitles لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني
    Or was it because the one force more powerful... than a son wanting the admiration of his father... is the father wanting the admiration of his son? Open Subtitles أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟
    That's part of the reason, but the main reason was he wanted to do it because everyone thought it was impossible. Open Subtitles هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    And I didn't do anything about it, because I had feelings for him, because I cared about him. Open Subtitles .. ولم أفعل شيئ حيال هذا .. لأنني كنت أكنّ له المشاعر لأنه كنت أهتمّ بأمره
    You don't see it because you don't venture beyond these walls. Open Subtitles أنت لا ترى ذلك لأنك لا تغامر وراء هذه الجدران.
    Is it because I haven't been here as long as them? Open Subtitles هل ذلك لأني لم أكن متواجدا منذ فترة طويلة مثلهم؟
    Is it because I don't always agree with you? Open Subtitles ـ هذا لأني لا أتفق معك دائما ؟
    And you just watched me do something I'd never done, but I did it because I had to. Open Subtitles وأنت مجرد شاهد لي أن تفعل شيء أود أن تفعل أبدا، لكن أنا فعلت هذا لأنه كان علي.
    Well, don't worry about it, because we're not playing along. Open Subtitles حسناً لا تقلق بشأن ذلك لأننا لن نلعب طويلاً
    They were perfectly fine with it because they're my friends. Open Subtitles لقد كَانوا لطيفين مَع ذلك لأنهم أصدقائَي.
    Although we agree with the Convention in its general intent and with most of its provisions, we are unable to become a party to it because of those serious shortcomings. UN ورغم أننا نتفق مع الاتفاقية في مقصدها العام ومع معظم أحكامها، فإننا غير قادرين على أن نصبح طرفا فيها بسبب تلك النواقص الخطيرة.
    Is it because you've made up your minds? Open Subtitles هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more