"it best" - Translation from English to Arabic

    • أنه من الأفضل
        
    • أن من الأفضل
        
    • انه من الافضل
        
    I thought it best to first stop any concerns of employees. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل أولًا إيقاف أي مخاوف لدى الموظفين.
    What Uncle Rudi began, I thought it best to continue. Open Subtitles ما بدأه عمي رودي ظننت أنه من الأفضل مواصلته
    This would no doubt come to your attention, and we thought it best you heard it from us. Open Subtitles ومما لا شك فيه أن هذا سيوجه انتباهكم، ونحن نعتقد أنه من الأفضل سمعت ذلك منا.
    In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. Open Subtitles من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع.
    Your oxygen levels were a little low, so I thought it best to start a prenatal program, Open Subtitles مستوى الأكسجين لديك كان منخفضاً لذا أعتقدت أنه من الأفضل أن أبدأ برنامج قبل الولادة
    I think it best we feign an argument on the dance floor. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نختلق حجة غياب في ساحة الرقص
    I thought it best to talk to Osman Abi face to face. Open Subtitles خطر لي أنه من الأفضل لو أكلم السيد عثمان وجهاً لوجه
    Your husband thought it best if I took care of this. Open Subtitles يعتقد زوجكِ أنه من الأفضل لو تولّيتُ أنا هذا الأمر
    I think it best if we ignore each other this term. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا تجاهلنا بعضنا البعض هذا الفصل.
    You fell asleep, so I thought it best if I just left. Open Subtitles لقد غرقت في النوم لذا وجدت أنه من الأفضل أن أذهب
    We thought it best to keep him in isolation. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل أن نتركهُ بالحجرْ الصحي.
    I'm finding it best to just sort of go with it. Open Subtitles لكنني أرى أنه من الأفضل أن أماشيه في الأمر وحسب
    I think it best if you two wait outside. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرا كلاكما بالخارج.
    I THINK it best WE KEEP THIS TO OURSELVES. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نحتفظ بهذا لأنفسنا.
    We thought it best you hear this news directly from her lips. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل أن تسمع تلك الأخبار مباشرة من شفتيها.
    You think it best he be killed, don't you? Open Subtitles تعتقدين أنه من الأفضل أن يُقتل، أليس كذلك؟
    We both thought it best to talk to him in person, Open Subtitles كلانا اعتقدنا أنه من الأفضل التحدث معه شخصيا
    Well, I thought it best to keep it under my hat. Open Subtitles حسنا ، أعتقدت أنه من الأفضل لإبقاءه تحت قبعتي
    But in my experience, I've found it best to wait for an advantage before I strike. Open Subtitles ولكن في خبرتي ، وجدت أنه من الأفضل أن ننتظر أفضلية قبل الهجوم
    Given his reputation, I think it best we keep the garrison at full strength. Open Subtitles بالنظر إلى سُمعته، أظنّ أن من الأفضل أن نُبقي الحرس في أتمّ قوة.
    I really don't want to hurt you, but I just felt it best to be up front and honest. Open Subtitles انا لا اريد ان اؤذيك انا فقط شعرت انه من الافضل ان اكون صريحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more