"it doesn" - Translation from English to Arabic

    • فإنه
        
    • يحدث ذلك
        
    • فهذا
        
    • إن الأمر
        
    • تنجح
        
    • إن ذلك
        
    • إن هذا
        
    • يعد الأمر
        
    • يعنيك
        
    • أن الأمر
        
    • وليس من
        
    • توجد الآن
        
    • يحصل ذلك
        
    • يسير الأمر
        
    • ينجح الأمر
        
    it doesn't even have to be the pony over there. Open Subtitles فإنه لا بل يجب أن تكون ترجمة حرفية هناك.
    This jersey that we wear today, it doesn't say red Sox.. Open Subtitles هذا القميص الذي نرتديه اليوم، فإنه لا يقول رجوارب حمراء
    And if it doesn't, you take the job in Dallas. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك ، فسقبلين الوظيفة في دالاس
    But if it doesn't happen, I just would like to know... Open Subtitles ولكن إن لم يحدث ذلك, أنا فقط أريد أن أعرف..
    You know, even if you get this guy that wronged you, it doesn't always make things better. Open Subtitles تعلمين، حتى ولو انتقمت من ذاك الذي أخطأ بحقك فهذا لا يحسن من الأمور دائمًا
    it doesn't take much, you just have to believe in it Open Subtitles إن الأمر لا يكلف كثيراً علينا فقط أن نؤمن به
    Which, let's face it,doesn't play well in the liberal states. Open Subtitles و التي، لنواجه هذا، لا تنجح في الولايات المتحررة
    You lost a few rounds. it doesn't matter. Shake it off. Open Subtitles لقد فقدت بضع جولات إن ذلك لا يهم فلتتغلبي عليه
    I mean, it doesn't look great coming from a motor. Open Subtitles انا اعني، فإنه لا تبدو كبيرة القادمة من المحرك.
    The way I see it, it doesn't make sense... Open Subtitles بالطريقة التي أرى فيها الأمر فإنه لا معنى
    You know, it doesn't really matter that he's been caught. Open Subtitles تعلمون، فإنه لا حقا يهم الذي تم القبض عليه.
    But you're holding your cards close,'cause you don't want to walk it back if it doesn't happen. Open Subtitles لكنك تود التستر على ما قمت به إن لم يحدث ذلك
    it doesn't even look like a real leg. Open Subtitles لم يحدث ذلك حتى تبدو وكأنها حقيقية الساق
    And if it doesn't, not only have we missed something, but we may not ever know how to proceed. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك فليس فقط أننا فقدنا شيء ما ولكننا قد لا نعرف أبدا كيفية المضي قدما
    Just'cause you can't stand the chaos doesn't mean it doesn't exist. Open Subtitles لانك لا تستطعين ايقاف الفوضى فهذا لا يعني انها غير موجودة
    Yeah, well, it doesn't help anyone if we don't have a plan. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا خطة فهذا لن يساعد أي شخص آخر
    Just saying, you know, it doesn't happen overnight. Open Subtitles أنا فقط أقول إن الأمر لا يحدث بهذه السرعة
    If it doesn't work out, it could jeopardize our friendship. Open Subtitles إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر
    I'm just saying, it doesn't make me like them. And that's not me. Open Subtitles أقول فقط إن ذلك لا يجعلني أحبهن وهذا ليس أنا
    But it doesn't mean I can't want it to not end. Open Subtitles إن هذا لا يعنى أننى لا أريدها أن تنتهى أبداً
    I don't know, but it doesn't matter. We still need a new show. Open Subtitles لا ادري لم يعد الأمر مهماً لازلنا بحاجة لشيئ نعرضه
    Beats sticking your nose where it doesn't belong, like an umpire's room. Open Subtitles - . بدلًا من التدخل فيما لا يعنيك والذهاب لغرفة الحكم
    Um, I know it doesn't make any sense to you, but I can't get hurt in there, but you can. Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس منطقيّ بالنسبة لكِ، ولكن لايمكن أن يأذوني هناك، ولكن من الممكن أن تتأذي أنتِ.
    Care is focused on the child and it doesn't matter whether the child is born in actual marital cohabitation. UN وتتركّز الرعاية على الطفل وليس من المهم أن يكون الطفل قد وُلِد في ظروف فعلية لإقامة الأب والأم معاً كزوجين.
    I'm afraid it doesn't work that way, Bruce. Open Subtitles أخشى أنه لا توجد الآن و ؛ ر يعمل بهذه الطريقة، بروس.
    You know, you're right, it doesn't have to be right now. Open Subtitles أنت محق، لا ضرورة إلى أن يحصل ذلك الآن
    I got news for you, Billy. it doesn't work that way! Open Subtitles لدي أخبار لك يا بيلي لا يسير الأمر بهذه الطريقة
    If it doesn't work for us, I don't want this boat. Open Subtitles إذا لم ينجح الأمر بيننا. فأنا لا أريد هذا القارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more