"it doesn't" - Translation from English to Arabic

    • هو لا
        
    • هذا غير
        
    • هذا لا
        
    • إنها لا
        
    • أنها لا
        
    • فإنه لا
        
    • لم يحدث ذلك
        
    • انها لا
        
    • إنه لا
        
    • وهذا لا
        
    • فهذا لا
        
    • ذلك لا
        
    • أنه لا
        
    • الأمر لا
        
    • ذلك غير
        
    It doesn't reek of moisturizer and vaginal spray anymore. Open Subtitles هو لا يُبخّرُ مِنْ المرطّبِ ورذاذ مهبلي أكثر.
    It doesn't quite make sense that she wouldn't even bring her wallet when she was going somewhere. Open Subtitles هذا غير منطقي حيث لا يعقل أنّها حتّى لم تأخذ حتّى محفظتها معها وهي ذاهبة
    But It doesn't line up with everything that Fisk has been saying. Open Subtitles ولكن هذا لا يصطف مع كل شيء أن فيسك تم قوله.
    Remember, It doesn't mean anything if they kiss you. Open Subtitles إنها لا تعني أيَّا شيء إذا قاموا بتقبيلك
    If there's a concrete wall beside the vent It doesn't help. Open Subtitles إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد.
    It doesn't even have to be the pony over there. Open Subtitles فإنه لا بل يجب أن تكون ترجمة حرفية هناك.
    And if It doesn't, you take the job in Dallas. Open Subtitles وإذا لم يحدث ذلك ، فسقبلين الوظيفة في دالاس
    Well, It doesn't have the makings of much of a resistance. Open Subtitles حسنُ، انها لا تملك ما يؤهلها جزء كبير من المقاومة,
    It doesn't change who we are. It just makes us stronger. Open Subtitles هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى
    Sure. And It doesn't match with what's in front of me. Open Subtitles بالتأكيد , و هو لا يتوافق مع ما اراه امامي
    It doesn't matter what arrangements we've made, to what trouble we've gone. Open Subtitles هو لا يهم ما ترتيبات جعلنا، إلى الذي يزعج نحن ذهبنا.
    She had everything going for her. It doesn't make sense. Open Subtitles لقد كان لديها كلّ ما يرضيها، هذا غير منطقيّ
    But you soon find out that It doesn't make a tinker's damn who's got the upper hand. Open Subtitles ولكن سرعان ما تكتشف ان هذا غير منطقي ولا تعير اهتماما عمن لديه اليد العليا
    But It doesn't matter because... You've got something else now. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن.
    Yeah, but It doesn't mean it has to be a rush job. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يعني أنه لا بد من وظيفة الذروة.
    But my camera isn't. It doesn't know how to lie. Open Subtitles ولكن كاميرتي ليست كذلك إنها لا تعرف كيف تكذب
    It doesn't require much water, but it does require light. Open Subtitles أنها لا تتطلب الكثير من المياه لكنها تتطلب ضوء
    This jersey that we wear today, It doesn't say red Sox.. Open Subtitles هذا القميص الذي نرتديه اليوم، فإنه لا يقول رجوارب حمراء
    But if It doesn't happen, I just would like to know... Open Subtitles ولكن إن لم يحدث ذلك, أنا فقط أريد أن أعرف..
    Yeah, It doesn't take a genius to figure out that that's you. Open Subtitles نعم، انها لا تحتاج إلى عبقرية لمعرفة أن هذا هو أنت.
    It doesn't seem to be the same type of character as before. Open Subtitles إنه لا يبدو مثل ذلك النمط من الرمز، مثلما كان قبل
    Maybe just because two people want the same thing, It doesn't mean that they live happily ever after. Open Subtitles ربما لاثنين فقط الناس يريدون الشيء نفسه، و وهذا لا يعني أنهم يعيش في سعادة دائمة.
    You know, even if you get this guy that wronged you, It doesn't always make things better. Open Subtitles تعلمين، حتى ولو انتقمت من ذاك الذي أخطأ بحقك فهذا لا يحسن من الأمور دائمًا
    It doesn't mean a thing. You know what means something? Open Subtitles ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟
    I know It doesn't seem like it right now, but you did. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يبدو مثل في الوقت الراهن، ولكن فعلت.
    It doesn't even feel like it was me that was there. Open Subtitles حتى ان الأمر لا يبدو أنني انا من كانت هناك
    The truth is, It doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more