"it doesn't have" - Translation from English to Arabic

    • لا يجب
        
    • ليس من الضروري
        
    • وليس من الضروري
        
    • لايجب
        
    • ليس لها
        
    • هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ
        
    • انها لا تملك
        
    • ليس بالضرورة
        
    • ليس بها
        
    • ليس ضروريّاً
        
    • ليس عليه
        
    • أنه ليس لديه
        
    • لا يوجد بها
        
    • ليس من الضرورة
        
    • ليس من واجبه
        
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but It doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    You think it's part of you, but It doesn't have to be. Open Subtitles أنت تعتقد أنه جزءاً منك ولكن لا يجب أن يكون كذلك
    I'm just saying It doesn't have to be this huge secret. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    It doesn't have to make sense when you look like this! Open Subtitles ليس من الضروري أن يكون له معنى عندما تبدو هكذا
    It doesn't have to be this way, Isaac. Open Subtitles وليس من الضروري أن يكون وإسحاق.
    No, It doesn't have to just be cow stuff, right? Open Subtitles لا يجب أن تكون أمور تتعلق بالقمر أليس كذلك؟
    But It doesn't have to go down like that, though. Open Subtitles ولكن لا يجب علينا أن نقوم بذلك بتلك الطريقة
    An 11-mile-per-hour wind should power the winch as long as It doesn't have to haul that much cargo. Open Subtitles رياح بسرعة 11 ميل بالساعة يجب أن تشغل الرافعة طالما أنها لا يجب عليها أن تحتمل هذه الحمولة الكبيرة
    It doesn't have to be, not with us here. Open Subtitles لا يجب أن تكون كذلك، ليس ونحن هنا
    I know you're afraid, but It doesn't have to be like this. Open Subtitles أعرف أنكم خائفون ولكن لا يجب أن يكون الأمر هكذا
    It doesn't have to be good, just enough to get him over the border. Open Subtitles لا يجب أن يكون جيداً، فقط ما يكفي لتمريره من الحدود
    You know, It doesn't have to be like this, fernack. Open Subtitles كما تعلمون، فإنه لا يجب أن يكون مثل هذا، فرنك.
    This is a nightmare, but It doesn't have to be, right? Open Subtitles هذا كابوس لكن لا يجب ان يكون كثلك , حسنا ؟
    Oh, well, It doesn't have to be that way. Open Subtitles حسناً، ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    It's okay. It's a feeling. It doesn't have to make sense. Open Subtitles لا بأس, إنه شعور, ليس من الضروري أن يكون منطقي
    It doesn't have to end this way. Open Subtitles وليس من الضروري أن ينتهي بهذه الطريقة.
    Oh, honey, It doesn't have to be that fancy. Open Subtitles عزيزتـي , لايجب أن يكون فـاخر لهذا المدى
    I had two mimosas,but It doesn't have anything to do with what happened. Open Subtitles لقد أخذت جرعتين لكن ليس لها علاقة بما حدث
    It doesn't have to be, not with magic on our side. Open Subtitles هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ، لَيسَ بالسحرِ على جانبِنا.
    Well, It doesn't have the makings of much of a resistance. Open Subtitles حسنُ، انها لا تملك ما يؤهلها جزء كبير من المقاومة,
    You know, It doesn't have to be right tonight, like now, but, you know, the offer's there, for anytime. Open Subtitles تعلمين، ليس بالضرورة أن يكون في هذه الليلة، في هده اللحظة، لكن، تعلمين، العرض جاري، لأي وقت.
    - Time to tell the world who's first. - It doesn't have a solo part. Open Subtitles ـ حان الوقت لنقول للعالم من هو الأول ـ ليس بها جزء منفرد
    It doesn't have to be. You can come home. Open Subtitles ليس ضروريّاً يمكنك أنْ تعود للديار
    It doesn't have to be this way! Let's make smoking history! Open Subtitles ليس عليه ان يحدث بهذه الطريقة لندع التدخين من الماضي
    You tried to kill me twice, so I'm sure It doesn't have the same impact, but we're in this together. Open Subtitles لقد حاولت قتلي مرتين، لذلك أنا واثق من أنه ليس لديه نفس التأثير، ولكن نحن في هذا معا.
    Which you don't understand'cause It doesn't have any burps in it. Open Subtitles ،والتي لا تفهميها أنتِ لأنه لا يوجد بها أي تجشؤ
    Well, It doesn't have to be, but in this case, it actually is. Open Subtitles حسناً بالواقع ليس من الضرورة ان يكون صحيح و لكن في هذه الحالة هو
    As a matter of fact, It doesn't have to be sharp. Open Subtitles في واقع الامر, هو ليس من واجبه ان يكون حادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more