"it was also decided" - Translation from English to Arabic

    • وتقرر أيضا
        
    • تقرر أيضا
        
    • كما تقرر
        
    • وتقرر أيضاً
        
    • وتقرر كذلك
        
    • وتَقرّر أيضا
        
    • تقرر أيضاً
        
    • كذلك تقرر
        
    • وتقرّر أيضا
        
    • تقرّر أيضا
        
    it was also decided that MINURCAT should include a maximum of 300 police officers and an appropriate number of civilian personnel. UN وتقرر أيضا أن تضم البعثة عددا أقصاه 300 من ضباط الشرطة وعددا مناسبا من الموظفين المدنيين.
    it was also decided that any specific issues to be addressed directly by the Commission would be considered at that time. UN وتقرر أيضا النظر عندئذ في أي مسائل محددة تُطرح مباشرة على اللجنة.
    it was also decided that the Committee shall meet biennially. UN وقد تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة مرة كل سنتين.
    it was also decided that there would be a report from the Council of Ongoing Government, taking into consideration the views of the Government of New Zealand. UN وقد تقرر أيضا إعداد تقرير من مجلس الحكومة القائمة، يضع في الاعتبار وجهات نظر حكومة نيوزيلندا.
    it was also decided that a process be initiated to provide further guidance on the operation of the Special Climate Change Fund. UN كما تقرر الشروع في عملية ترمي إلى توفير مزيد من التوجيهات لمرفق البيئة العالمية بشأن تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ.
    it was also decided that the background papers prepared for the meeting would be updated and good practices collected. UN وتقرر أيضاً تحديث ورقات المعلومات الأساسية المعدّة للاجتماع وتجميع الممارسات السليمة.
    it was also decided that, instead of merely referring to " the conditions in article 17 " , those conditions should be spelled out in article 15. UN وتقرر أيضا أنه بدلا من مجرد الإحالة إلى " الشروط الواردة في المادة 17 " ، ينبغي النص على تلك الشروط في المادة 15.
    it was also decided that women should be accorded full and equal rights to own land and other properties, inter alia, through inheritance. UN وتقرر أيضا أنه ينبغي منح المرأة حقوقا كاملة ومتكافئة في امتلاك اﻷرض والممتلكات اﻷخرى من خلال الميراث، ضمن سبل أخرى.
    it was also decided that only interest earnings from the Fund's investments would be available for programming. UN وتقرر أيضا أن تقتصر المبالغ المتاحة للبرمجة على عائدات الفوائد المتأتية من استثمارات الصندوق.
    it was also decided that there would be a report from the Council of Ongoing Government, taking into consideration the views of the New Zealand Government. UN وتقرر أيضا أن يقوم مجلس الحكومة القائمة بوضع تقرير يأخذ في الاعتبار آراء حكومة نيوزيلندا.
    it was also decided that the final review of the studies would remain with the respective substantive departments. UN وتقرر أيضا أن تظل مهمة الاستعراض النهائي للدراسات على عاتق الإدارات الموضوعية المعنية.
    it was also decided that the Subcommission would meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session. UN وتقرر أيضا أن اللجنة الفرعية ستعقد اجتماعا في الأسبوع السابق لبداية الدورة السادسة عشرة المقررة.
    Given that women are the driving force behind development, it was also decided to place reproductive health at the forefront of the health system. UN وحيث إن المرأة تشكل محرك التنمية، فقد تقرر أيضا أن تكون الصحة الإنجابية مدخلا إلى نظام الصحة.
    However, it was also decided that if no submission from a State is received, the Commission will reconsider the duration of next year’s sessions in the light of the actual workload. UN على أنه تقرر أيضا أنه في حالة عدم تلقي أي عرض بإحالة من إحـــدى الدول، ستعيد اللجنة النظر في مدة دورتي السنة المقبلة في ضوء الحجم الحقيقي لﻷعمال.
    it was also decided that only interest earnings from the Fund’s investments would be available for programming. UN كما تقرر أيضا أن تقتصر المبالغ المتاحة للبرمجة على عائدات الفوائد من استثمارات الصندوق.
    At the Stockholm Council Meeting it was also decided that a representative of the Secretary-General of the United Nations would be invited to the meetings of the Council and the Committee of Senior Officials of CSCE. UN وفي اجتماع مجلس استوكهولم، تقرر أيضا أن توجه الدعوة الى ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كيما يحضر اجتماعات المجلس ولجنة كبار المسؤولين بمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the Stockholm Council meeting it was also decided that a representative of the United Nations Secretary-General will be invited to the meetings of the Council and of the Committee of Senior Officials of CSCE. UN وفي اجتماع المجلس في ستكهولم، تقرر أيضا أن يدعى ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لحضور اجتماعات المجلس ولجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    it was also decided that IMF would assist G-20 members in the mutual assessment of how their policies fit together. UN كما تقرر أن يساعد صندوق النقد الدولي أعضاء مجموعة البلدان العشرين في التقييم المشترك لمدى توافق سياساتها.
    it was also decided to initiate cooperation with similar bodies in neighbouring countries and in that context an invitation is to be addressed to Slovenia. UN كما تقرر إقامة تعاون مع الهيئات المماثلة في البلدان المجاورة، وفي هذا السياق ستوجه دعوة إلى سلوفينيا.
    it was also decided that only interest earnings from the Fund's investments would be available for programming. UN كما تقرر أن تقتصر المبالغ المتاحة للبرمجة على عائدات الفوائد الآتية من استثمارات الصندوق.
    it was also decided to help the continent stem the spread of disease, in particular HIV/AIDS. UN وتقرر أيضاً مساعدة القارة على اجتثاث جذور انتشار الأمراض وخاصة الإيدز.
    it was also decided that this interim arrangement would be subject to periodic review. UN وتقرر كذلك أن يخضع هذا الترتيب المؤقت لإستعراض دوري.
    it was also decided that, should any remaining issue require joint consideration by the two working groups after that session, the Secretariat should have discretion to organize a joint discussion of the impact of insolvency on a security right in intellectual property. UN وتَقرّر أيضا أن تكون للأمانة، إذا بقيت أي مسألة تتطلّب أن ينظر فيها الفريقان العاملان معا بعد تلك الدورة، صلاحية تنظيم مناقشة مشتركة بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني في الملكية الفكرية.()
    On the Eleftheri Mesogios, it was also decided that water hoses could be misconstrued as weapons and hence should not be used. UN وعلى متن الفيثري مسيوغيوس، تقرر أيضاً أنه يمكن إساءة فهم خراطيم المياه على أنها أسلحة وبالتالي ينبغي عدم استعمالها.
    it was also decided to quantify a larger number of outputs under the major substantive categories of activities. UN كذلك تقرر أن يحدد كميا عدد أكبر من النواتج في إطار كل فئة موضوعية رئيسية من فئات الأنشطة.
    it was also decided that the issue would be added to the agenda of the working group of the Committee, which would consider all aspects of the issue and make recommendations to the Committee. UN وتقرّر أيضا إدراج المسألة في جدول أعمال الفريق العامل التابع للجنة الذي يتولى النظر في المسألة من جميع أوجهها ويقدم توصيات إلى اللجنة.
    it was also decided that Nigeria would no longer be considered a non-cooperative country. UN وقد تقرّر أيضا عدم اعتبار نيجيريا بعد الآن في عداد البلدان غير المتعاونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more