"it would be appreciated" - Translation from English to Arabic

    • ويرجى من
        
    • ممتنين
        
    • ويُرجى من
        
    • وأكون ممتنا
        
    • وسأغدو ممتنا
        
    • من الوفود تسجيل أسماء
        
    • وأرجو ممتنا
        
    • وسيكون من دواعي التقدير
        
    • وسأكون ممتنا
        
    • وسيكون من دواعي الامتنان
        
    • وأرجو ممتنة
        
    • وأغدو ممتنا
        
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    it would be appreciated if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    it would be appreciated if the present letter and attached report are circulated as a Security Council document. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة والتقرير المرفق بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    it would be appreciated if this note and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    it would be appreciated if delegations could submit the names of their representatives to the Pledging Conferences, in writing, to Ms. Sangeeta Sharma (fax 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود تسجيل أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات، خطيا، لدى السيــــدة سانغيتا شارما (الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد ألكسندر دو باروس أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their repre-sentatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre de Barros, Room S-2950G, ext. 3-2320 or 3-5973. UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد الى السيد ألكسندر دو باروس أمين مؤتمر إعلان التبرعات أسماء ممثليها في هذا المؤتمر، أن تتكرم بتقديمها اليه )الغرفة: S-2950G رقم الهاتف الفرعي 3-2320 أو 3-5973.
    it would be appreciated if the Member States could provide our Mission in New York with their views and suggestions so that the document can be finalized for adoption by the General Assembly and for eventual implementation in order to facilitate and further improve humanitarian assistance in emergency situations. UN ويرجى من الدول الأعضاء موافاة بعثتنا في نيويورك بوجهات نظرها واقتراحاتها من أجل وضع صيغة نهائية للوثيقة تعتمدُها الجمعية العامة وتنفيذها في نهاية المطاف من أجل تيسير المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ ومواصلة تحسينها.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950-G; tel.: (212) 963-2320 or 5973; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء ممثليها إلى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد الكسندر ديباروس )الغرفة S-2950G( هاتف رقم (212)963-2320 أو (212)963-5973 وفاكس (212)963-5935 إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950-G; tel.: (212) 963-2320 or 5973; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء ممثليها إلى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد الكسندر ديباروس )الغرفة S-2950G( هاتف رقم (212)963-2320 أو (212)963-5973 وفاكس (212)963-5935 إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to the Secretary of the Pledging Conference, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950-G; tel.: (212) 963-2320 or 5973; fax: (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أن تقدم أسماء ممثليها إلى أمين مؤتمر إعلان التبرعات السيد الكسندر ديباروس )الغرفة S-2950G( هاتف رقم (212)963-2320 أو (212)963-5973 وفاكس (212)963-5935 إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    it would be appreciated if delegations that have not already submitted the names of their representatives to both Pledging Conferences could do so to the Secretary of the Pledging Confer-ences, Mr. Alexandre de Barros (room S-2950-G, tel.: 963-2320). UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات أن تقدمها إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات، السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950-G؛ الهاتف: (963-2320.
    it would be appreciated if delegations that have not already submitted the names of their representatives to both Pledging Conferences could do so to the Secretary of the Pledging Confer-ences, Mr. Alexandre de Barros (room S-2950-G, tel.: 963-2320). UN ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات أن تقدمها إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات، السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950-G؛ الهاتف: (963-2320.
    it would be appreciated if this letter and its annex would be circulated as a document of the Security Council. UN وسنغدو ممتنين لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    it would be appreciated if the present letter could be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 64. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 64 من جدول الأعمال.
    it would be appreciated if delegations which have not already done so, could submit the names of their representatives to both pledging conferences to the Secretary of the Pledging Conferences, Mr. Alexandre De Barros (room S-2950G, ext. 3-2320/3-5973). UN ويُرجى من الوفود أن تُقدم أسماء ممثليها لدى مؤتمري إعلان التبرعات، إن لم تكن قد فعلت ذلك، إلى أمين مؤتمري إعلان التبرعات السيد ألكسندر دي باروس )غرفة S-2950G، الهاتف الفرعي: ٢٣٢٠-٣/٥٩٧٣-٣(.
    it would be appreciated if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمـن.
    it would be appreciated if this letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    it would be appreciated if delegations could submit the names of their representatives to the Pledging Conferences, in writing, to Ms. Sangeeta Sharma (fax 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود تسجيل أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات، خطيا، لدى السيــــدة سانغيتا شارما (الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    it would be appreciated if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 107. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 107 من جدول الأعمال.
    it would be appreciated if the present letter were circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي التقدير لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    it would be appreciated if the format of the meeting were to be public. UN وسأكون ممتنا لو تتفضلوا بعقدها كجلسة علنية.
    In order to assist with the implementation of at least one aspect of the resolution of the contracting parties, it would be appreciated if you could bring our request to be recognized as an international organization to the attention of the substantive session of the Economic and Social Council in 2006. UN وسيكون من دواعي الامتنان قيامكم عرض طلبنا الاعتراف بالأمانة كمنظمة دولية على الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006، وذلك للمساعدة على تنفيذ جانب واحد على الأقل من جوانب قرار الأطراف المتعاقدة.
    it would be appreciated if the text of the above-mentioned communiqué could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم نص البيان المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    it would be appreciated if the present letter and its annex could be distributed as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more