"items relating" - Translation from English to Arabic

    • البنود المتعلقة
        
    • البنود المتصلة
        
    • اﻷصناف المتصلة
        
    • للبنود المتعلقة
        
    • اﻷصناف المتعلقة
        
    • البنود نفس الأحكام المتعلقة
        
    • بنود تتعلق
        
    items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation concerning Rwanda: UN البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 1 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    items relating TO THE SITUATION IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    items relating TO THE SITUATION IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the same category of subjects shall be referred to the committee dealing with that category of subjects. UN وتحال البنود المتعلقة بمواضيع متشابهة إلى اللجنة المعنية بذلك النوع من المواضيع.
    items relating to the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda UN البنود المتصلة بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    7. items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    9. items relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo UN البنود المتصلة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    items relating to the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    10. items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East UN 2 - البنود المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    30. With regard to the treatment of non-expendable items, the Board observed that the value of non-expendable property disclosed in the notes to the accounts represents only items relating to 75 countries in which the new Asset Management System (MINDER) has been implemented. UN ٣٠ - ففيما يتعلق بمعالجة اﻷصناف غير المستهلكة، لاحظ المجلس أن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المُفصح عنها في الملاحظات المذيلة بها الحسابات لا تمثل إلا اﻷصناف المتصلة بالبلدان اﻟ ٧٥ التي جرى فيها اﻷخذ بالنظام الجديد لإدارة اﻷصول.
    While we urge the Conference to move forward and to find speedy solutions to the items relating to nuclear disarmament, we wish to express satisfaction over the fact that the Conference is seriously discussing a number of important items on its agenda, such as negative security assurances, the prevention of an arms race in outer space and the halting of fissionable materials production. UN وفي الوقت الذي نحث فيه المؤتمر على أن يتقدم ﻹيجاد حلول سريعة للبنود المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإنه ليسعدنا أن المؤتمر يناقش بجدية مواضيع هامة على جدول أعماله مثل ضمانات اﻷمن السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ووقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In March 1997, IAEA excavated three declared equipment burial sites south of Lake Tharthar and unearthed hundreds of items relating to Engineering Design Centre operations. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بحفريات في ثلاثة مواقع معلنة لدفن المعدات جنوبي بحيرة ثرثر واستخرجت مئات من اﻷصناف المتعلقة بعمليات مركز التصميم الهندسي.
    a) items 1, 3, 5, 6, 17, 18, 19, 20, 21, 25 (p. 14) - Same applies as for the items relating to biological weapons (pp. 12 and 13). UN (أ) البنود 1 و 3 و 5 و 6 و 17 و 18 و 19 و 20 و 21 و 25 (الفقرة 14) - تسري على هذه البنود نفس الأحكام المتعلقة بالأسلحة البيولوجية (الفقرتان 12 و 13)
    The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 31st meeting, with additional agenda items relating to its working methods. UN واعتمدت في جلستها الحادية والثلاثين جدول الأعمال المؤقت، الوارد في المرفق الثالث، مع إضافة بنود تتعلق بأسلوب عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more