It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
ILO also includes various indicators on training in its action Plan. | UN | وأدرجت منظمة العمل الدولية أيضا مختلف المؤشرات في خطة عملها. |
its action of solidarity, mobilizing substantial resources and devising specific programmes, was at that time of great benefit to Central America. | UN | إن عملها المتمثل في التضامن وتعبئة الموارد الهامة ووضع برامج محددة قد عاد آنذاك بفائدة عظيمة على أمريكا الوسطى. |
Often its action has been precluded by the irresponsible use of the veto or by the imposition of petty national interests. | UN | وفي أحيان كثيرة يتوقف عمله نتيجة لاستعمال حق النقض بطريقة غير مسؤولة، أو لغرض مصالح وطنية لا أهمية لها. |
The report calls for involvement of Member States to provide a clear mandate for the Office to rethink and refocus its action. | UN | ويدعو التقرير إلى إشراك الدول الأعضاء من أجل توفير ولاية واضحة للمكتب لكي يعيد التفكير والتركيز في مسار عمله. |
The Government will base its action and its best efforts on making it understood that the family is the vital core of society. | UN | وستوجه الحكومة إجراءاتها وأفضل جهودها نحو التوعية بأن الأسرة هي نواة المجتمع الأساسية. |
Hence, its action must extend beyond its own organizational limits. | UN | ومن ثم يجب أن يتجاوز عملها حدود تنظيمها هي. |
Bangladesh took the opportunity to request the international community and donors to assist it in its action. | UN | كذلك تغتنم بنغلاديش هذه الفرصة لتطلب من مجتمع المانحين الدولي أن يساعدها في عملها هذا. |
In this context, the global task force on building codes has furthered its action plan. | UN | وفي هذا السياق، قامت فرقة العمل العالمية المعنية بقوانين البناء بتوسيع خطة عملها. |
Elections would not provide any more guarantees with respect to the competence of its members and the effectiveness of its action. | UN | واستبعد أن يكون الانتخاب يوفر ضمانات أكبر فيما يتعلق بقدرات أعضائها وفعالية عملها. |
It also requested MONUC to concentrate progressively its action in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى البعثة أن تركز عملها بشكل تدريجي على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It therefore encouraged Burkina Faso to increase its action and promote access to education. | UN | وشجعت بالتالي بوركينا فاسو على زيادة عملها وتعزيز سبل نيل التعليم. |
Saudi Arabia recommended pursuing its action plans to protect the rights of the child and of the family. | UN | وأوصت المملكة العربية السعودية بمتابعة خطط عملها الرامية إلى حماية حقوق الطفل والأسرة. |
This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its action Plan. | UN | وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها. |
Recent academic research suggests that the international community would have every interest in finding ways to strengthen its action in the field of mediation through greater coherence. | UN | ويفيد بحث أكاديمي اضطلع به مؤخرا بأن المجتمع الدولي سيكرس كل اهتمامه لتلمس الطرق الكفيلة بتعزيز عمله في ميدان الوساطة من خلال زيادة التماسك. |
:: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights | UN | :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان |
The European Union is determined to pursue its action against the proliferation of weapons of mass destruction, which is potentially the greatest threat to our common security. | UN | والاتحاد الأوروبي مصمم على مواصلة عمله لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي يحتمل أن يكون أكبر تهديد لأمننا المشترك. |
The Government was currently reviewing some of its provisions as part of its action to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتعكف الحكومة الآن على مراجعة بعض أحكامه كجزء من إجراءاتها الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The international community must strengthen its action in the fight against the recruitment and use of children in armed conflicts. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز إجراءاته في مكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة. |
274. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. | UN | ٢٧٤ - وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف الى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية الذي أقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراء اللازم للقبول رسميا بذلك التعديل. |
10. It should be noted that UNESCO's response to all the other recommendations of the Permanent Forum made in the areas of education and culture are also carried out within the framework of the Universal Declaration on Cultural Diversity and its action Plan. | UN | 10 - تجدر الإشارة إلى أن استجابة اليونسكو لجميع التوصيات الأخرى التي قدمها المنتدى الدائم في مجالي التعليم، والثقافة تنضوي أيضا في إطار الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي وخطة العمل الواردة فيه. |
That not being the case, the Committee will defer its action on those two draft resolutions. | UN | بالنظر إلى أن الحالة ليست كذلك سترجئ اللجنة بتها في مشروعي القرارين هذين. |
In situations of internal armed conflict, it based its action on article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949. | UN | وفي حالات النزاع المسلح الداخلي تقوم اجراءاتها على المادة ٣ المشتركة في اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩. |
The Committee is concerned about the fact that with respect to racially motivated crimes, the police do not always intervene or its action is not always appropriate and that prosecutors hesitate to initiate criminal proceedings. | UN | 216- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تدخل الشرطة في الجرائم ذات الدوافع العنصرية أو عدم نجاعة تدخلها في مطلق الأحوال وإزاء تردد المدعين العامين في اتخاذ الإجراءات الجنائية اللازمة. |
They also provided detailed information on the demand reduction activities that had been initiated in various countries following the adoption of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and its action Plan (General Assembly resolution 54/132, annex). | UN | وقدّموا أيضا معلومات مفصّلة عن أنشطة خفض الطلب التي استُهلّت في مختلف البلدان عقب اعتماد الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب وخطة العمل المقترنة به (مرفق قرار الجمعية العامة 54/132). |
208. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the Fourteenth Meeting of States Parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action formally to accept that amendment. | UN | ٢٠٨ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، وهو التعديل الذي أقره الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على اﻹسراع باتخاذ اﻹجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل. |
Recognizing the value of multilateral food aid as implemented by the World Food Programme since its inception and the necessity for continuing its action both as a form of capital investment and for meeting emergency food needs, | UN | واذ تسلم بقيمة المعونة الغذائية المتعددة اﻷطراف بالشكل الذي ينفذها به برنامج اﻷغذية العالمي منذ نشأته، وبضرورة مواصلته ﻷعماله كشكل من أشكال اﻹستثمارات الرأسمالية ومن أجل تلبية اﻹحتياجات الغذائية الطارئة على حد سواء، |
In that light, the Assembly may wish to examine the periodicity of its action on the overview report, as appropriate. | UN | وفي ضوء ذلك، قد ترغب الجمعية في دراسة مدى تواتر ما تتخذه من إجراءات بشأن التقرير الاستعراضي العام عند الاقتضاء. |
The challenge now facing the international community was how to intensify its action to reduce the effects of natural disasters and thereby help already vulnerable developing economies to achieve sustainable development. | UN | والتحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي اﻵن هو الكيفية التي يمكن له بها أن يضاعف ما يتخذه من إجراءات للحد من آثار الكوارث الطبيعية لكي يساعد بذلك الاقتصادات النامية الضعيفة بالفعل على تحقيق التنمية المستدامة. |
159. The Committee draws the attention of the State party to the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, which was approved by the fifteenth meeting of States parties and by the General Assembly in its resolution 47/111, and encourages the State party to expedite its action to accept formally that amendment. | UN | ١٥٩ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعديل الذي أدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، والذي وافق عليه الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على الاسراع في اتخاذ الاجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل. |