"its consideration of draft" - Translation from English to Arabic

    • نظرها في مشروع
        
    • النظر في مشروع
        
    • نظره في مشروع
        
    • نظرها في مشروعي
        
    • النظر في مشاريع
        
    55. The Chairman suggested that the Committee should continue its consideration of draft resolution A/C.5/54/L.11 in informal consultations. UN ٥٥ - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.5/54/L.11 في مشاورات غير رسمية.
    He noted that the Committee continued its consideration of draft guidelines for the conduct of its work. UN ونوه بأن اللجنة واصلت نظرها في مشروع مبادئ توجيهية للاضطلاع بعملها.
    The Committee resumed its consideration of draft resolution A/C.3/69/L.27, as orally revised. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/69/L.27، بصيغته المنقحة شفويا.
    399. At its 67th meeting, on 10 March 1994, the Commission resumed its consideration of draft resolution E/CN.4/1994/L.75. UN ٣٩٩- وفي الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، عادت اللجنة الى النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.75.
    The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft general comment No. 35 on article 9 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع التعليق العام رقم 35 على المادة 9 من العهد.
    The Working Group decided to continue its consideration of draft article 13 when discussing draft article 17. UN 52- وقرَّر الفريق العامل مواصلةَ نظره في مشروع المادة 13 عند مناقشته مشروعَ المادة 17.
    The Committee deferred its consideration of draft resolutions A/C.2/58/L.11 and A/C.2/58/L.61 to a later date. UN وأرجأت اللجنة نظرها في مشروعي القرارين A/C.2/58/L.11 و L.61 إلى تاريخ لاحق.
    The Committee resumed its consideration of draft resolution A/C.3/58/L.31. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/58/L.31
    61. At its 24th meeting, on 21 August, the Sub—Commission continued its consideration of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.8. UN ١٦- وفي جلستها ٤٢، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.8.
    17. He invited the Committee to begin its consideration of draft article 1. UN 17 - ودعا اللجنة الجامعة إلى أن تبدأ نظرها في مشروع المادة 1.
    1. The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft article 41. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع المادة 41.
    1. The Chairperson invited the Committee to resume its consideration of draft article 17. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع المادة 17.
    The Committee suspended its consideration of draft resolution A/C.3/64/L.22, as amended. UN وعلقت اللجنة نظرها في مشروع القرار A/C.3/64/L.22، بصيغته المعدلة.
    1. The Chairman invited the Committee to resume its consideration of draft resolution A/C.6/55/L.17 on which it had been trying to reach a consensus for several days. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.6/55/L.17 الذي كانت اللجنة تحاول لعدة أيام التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    74. The Committee on Staff and Administration began its consideration of draft Instructions for the Registry prepared by the Registrar. UN ٧٤ - بدأت لجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية النظر في مشروع تعليمات من أجل قلم المحكمة قام بإعدادها المسجل.
    He took it that the Committee wished to defer its consideration of draft resolution A/C.5/49/L.44. UN ٤٥ - تم إرجاء النظر في مشروع القرار A/C.5/49/L.44.
    68. The Commission postponed its consideration of draft resolution V until its next session. UN ٨٦- أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار الخامس حتى دورتها القادمة.
    16. The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of draft resolution A/C.5/50/L.8, submitted by the delegation of Iraq and introduced at the 43rd meeting. UN ١٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف النظر في مشروع القرار A/C.5/50/L.8 الذي قدمه وفد العراق في الجلسة ٤٣.
    The Working Group decided to postpone its consideration of draft article 1 until it had completed its review of the substantive provisions of the Uniform Rules. UN ٠٢ - قرر الفريق العامل أن يرجئ نظره في مشروع المادة ١ ريثما يستكمل استعراضه لﻷحكام الجوهرية في القواعد الموحدة.
    At its forty-seventh session (New York, 13-17 May 2013), the Working Group continued its consideration of draft provisions on electronic transferable records. UN وواصل فريق العمل في دورته السابعة والأربعين (نيويورك، 13-17 أيار/مايو 2013) نظره في مشروع الأحكام المتعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Due to the absence of sufficient time, the Working Group deferred its consideration of draft article 4 (see above, para. 27) and the remaining provisions of the draft instrument until its next session. UN ونظرا لعدم وجود متسع من الوقت، أرجأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 4 (انظر الفقرة 27 أعلاه) وبقية أحكام مشروع النص حتى دورته التالية.
    14. The Commission should take particular care in its consideration of draft articles 21 and 22. UN 14 - واستطرد قائلا إن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تتوخى الحرص بصفة خاصة لدى نظرها في مشروعي المادتين 21 و 22.
    For lack of sufficient time, the Working Group postponed its consideration of draft articles 13 to 16 to a future session. UN ٤٧١ - نظرا لضيق الوقت ، أرجأ الفريق العامل النظر في مشاريع المواد ٣١ الى ٦١ الى دورة قادمة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more