"its name" - Translation from English to Arabic

    • اسمها
        
    • اسمه
        
    • إسمه
        
    • تسميته
        
    • إسمها
        
    • الاسم
        
    • باسمه
        
    • أسمها
        
    • تسميتها
        
    • اسما
        
    • بأسمائها
        
    • اسم المجلس
        
    • اسم المنظمة
        
    • بإسمه
        
    • بالاسم
        
    The organization changed its name to encompass more issues and reflect more accurately the activities it implements. UN غيرت المنظمة اسمها ليشمل عدداً أكبر من القضايا ويعكس الأنشطة التي تنفذها بمزيد من الدقة.
    Rome has given its name to more than one European treaty and is the host of several important international organizations. UN فقد منحت روما اسمها لأكثر من معاهدة أوروبية، وهي مستضيفة لعدة منظمات دولية هامة.
    The new statute also makes provision for New Caledonia to eventually change its name, flag and national anthem to express the Territory's unique cultural identity, notably its Kanak elements. UN ويكفل النظام الأساسي الجديد أيضا أن تتمكن كاليدونيا الجديدة في نهاية المطاف من تغيير اسمها وعلمها ونشيدها الوطني لتعبر عن الهوية الثقافية الفريدة للإقليم، ولا سيما عناصرها الكاناكية.
    As its name already says, the Conference on Disarmament needs an agenda that spans the entire field of disarmament, nuclear and conventional. UN إن مؤتمر نزع السلاح يحتاج، كما يدل عليه اسمه فعليا، إلى جدول أعمال يغطي كامل ميدان نزع السلاح النووي والتقليدي.
    In some cases, a shipper might even, for entirely legitimate commercial reasons, prefer to keep its name confidential. UN بل قد يفضل الشاحن في بعض الحالات، لدواع تجارية مشروعة تماما، أن يبقى اسمه طي الكتمان.
    Naturally, Indonesia would need to consent to its name being mentioned. UN وبطبيعة الحال، يلزم أن توافق إندونيسيا على ذكر اسمها.
    In addition, ACC itself is contemplating a change of its name to reflect its role as the Board of Executive Heads of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع اللجنة ذاتها بإجراء تغيير في اسمها ليعكس دورها كمجلس للرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة.
    Turkey, which is not yet a Party to the Convention, also requested the Conference to delete its name from Annexes I and II to the Convention. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    (ii) Amendment proposed by Kazakhstan to add its name to the list in Annex I. UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول.
    Amendment proposed by Kazakhstan to add its name to the list in Annex I UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول
    The United Nations should be exactly what its name implies: a community of nations united in a common vision and common purpose. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تكون بالضبط مثلما يوحـي اسمها: أسرة من أمم توحدها رؤية مشتركة ومقصد واحد.
    Turkey, which was not yet a party to the Convention, had requested the deletion of its name from Annex I and Annex II to the Convention. UN وطلبت تركيا، التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية، حذف اسمها من المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية.
    The Committee recommended that its name should be changed to the Committee for Development Policy, which would better reflect the Committee's main functions. UN وأوصت بأن يتغير اسمها لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية مما يعكس بصورة أفضل المهام الرئيسية للجنة.
    Zionism, the eternal yearning of the Jewish people for its homeland despite millennia of dispersion, takes its name from the easternmost of the two hills of ancient Jerusalem. UN إن الصهيونية، التي تمثل الحنين الخالد للشعب اليهودي إلى وطنه رغم آلاف السنين من الشتات، يشتق اسمها من أقصى جبلي جيروساليم القديمة من الناحية الشرقية.
    It took its name from the Latin for "old man", senex. Open Subtitles كان اسمه مشتقا من الكلمة اللاتينية سينيكس بمعنى كبار السن
    its name means Ever-White, and it harbours the world's highest volcanic lake. Open Subtitles اسمه يعني دائم أبيض، وتوجد فيه البحيرة البركانية الأعلى في العالم.
    You know, Donna... if Forman ever decides to dabble in the love that dare not speak its name... Open Subtitles اتعلمين يادونا لو ان فورمان قرر وان يمارس هذا الحب الذي لا نجرؤ على قول اسمه
    Vibrant in color, its name borrows from this Vivien Leigh character. Open Subtitles ألوانه رهراهة و إسمه أعطي لشخصية مثلتها الفنانة فيفين لي
    And that's how Berber carpet got its name according to some. Open Subtitles و هكدا على حسب البعض السجاد البربري أخد تسميته
    Model laws were adopted by the Commission and bore its name. UN والقوانين النموذجية اعتمدتها اللجنة وأصبحت تحمل إسمها.
    Only when it guides us in the accomplishment of our goals is a strategy worthy of its name. UN إذ أن الاستراتيجية لا تكون جديرة بهذا الاسم إلا إذا أرشدتنا في سعينا إلى تحقيق غاياتنا.
    Addressing this threat requires, first and foremost, that we be willing to call terrorism by its name and to be fearless in placing blame where it is due. UN وبغية التصدي لهذا التهديد يتوجب علينا أولا وقبل أي شيء أن نسمي الإرهاب باسمه وألا نخشى وضع اللوم على من يستحقه.
    Your bastard child should be honored that I even know its name, that I let it live, in spite of its traitorous mother! Open Subtitles أبنتك الوغدة يجب أن تكرم أنا حتى أعرف أسمها, بأني تركتها تعيش,
    Finally, Nueva Granada changed its name to The United States of Colombia and again reduced Panama to a province. UN وفي النهاية، غيرت غرناطة الجديدة تسميتها الى الولايات المتحدة الكولومبية وأصبحت بنما إقليما من جديد.
    However, in order to do so effectively, it must be precisely what its name implies: an organization of united nations, not an organization of nations in disarray, much less one of subjugated nations. UN غير أنها إن أرادت أن تفعل ذلك بفعالية، يجب أن تكون تماما اسما على مسمى: أي منظمة من أمم متحدة وليست منظمة من أمم متفرقة، ناهيك عن منظمة لأمم مستعبدة.
    It cannot be revived merely by changing its name. UN ولا يمكن أن يتحقق ذلك بمجرد تغيير اسم المجلس.
    its name change is having a significant impact on the organization's projects and membership requests across the globe. UN ويُحدث تغيير اسم المنظمة أثرا بالغا على مشاريعها وطلبات عضويتها عبر العالم.
    The only way to stop the dibbuk is by commanding it back into the box by its name. Open Subtitles السبيل الوحيدة لإيقاف "الديبوك" هي أن تأمره بالعودة إلى الصندوق منادياً بإسمه
    The United Nations will be able to prove itself worthy of its name in the twenty-first century only when it treats development issues in the same way as it treats international conflicts. UN وستكون اﻷمم المتحدة قادرة على أن تثبت أنها جديرة بالاسم الذي تحمله، في القرن الحادي والعشرين، فقط عندما تعالج قضايا التنمية بنفس الطريقة التي تعالج بها الصراعات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more