"its office" - Translation from English to Arabic

    • مكتبها
        
    • مكتبه
        
    • مكاتبه
        
    • لمكتبها
        
    • مكاتبها
        
    • بمكتبه
        
    • لمكاتبها
        
    • بمكتبها
        
    UNICEF relocated its office in Puntland from Boosasso to Garowe. UN ونقلت اليونيسيف مكتبها في بونتلاند من بوساسو إلى غاروي.
    Its constitution stipulates that at least 50 per cent of the members of its international council and its office holders must be women. UN وينص دستورها على ضرورة أن تشكل النساء نسبة 50 في المائة على الأقل من أعضاء مجلسها الدولي ومن أعضاء مكتبها.
    The National Committee consists of 33 members. The Office has 4 staff. The state funds the operation of the Committee and its office. UN وتتألف اللجنة الوطنية من 33 عضوا، ويعمل بمكتبها أربعة موظفين، وتتولى الدولة تمويل أعمال اللجنة وتمويل مكتبها.
    23. WFP closed down its office and operations in Lebanon at the end of December 1996 after achieving its mission in the country. UN ٣٢- وقد أقفل برنامج اﻷغذية العالمي مكتبه وعملياته في لبنان في آخر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بعد أن أنهى مهمته في البلد.
    This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles. UN ويحتفظ الوكيل المسجل بالسجل في مكتبه في سيشيل.
    This fund is used, inter alia, to support the implementation of the Agency's nuclear security plan through its office of Nuclear Security. UN ويستخدم هذا الصندوق لجملة أغراض منها دعم تنفيذ خطة الوكالة للأمن النووي من خلال مكتبها للأمن النووي.
    This fund is used, inter alia, to support the implementation of the Agency's nuclear security plan through its office of Nuclear Security. UN ويستخدم هذا الصندوق لجملة أغراض منها دعم تنفيذ خطة الوكالة للأمن النووي من خلال مكتبها للأمن النووي.
    Disabled People International had agreed that the coordinator could be based in its office in London. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    Disabled People International had agreed that the coordinator could be based in its office in London. UN ووافقت المنظمة الدولية للمعوقين على أن يعمل المنسق في مكتبها بلندن.
    Croatia has imposed numerous administrative obstacles on the return of Serbian refugees, both at its office in Zagreb and at its Embassy in Belgrade. UN وتفرض كرواتيا عقبات إدارية عديدة على عودة اللاجئين الصرب، سواء في مكتبها في زغرب أو في سفارتها في بلغراد.
    The Department of Humanitarian Affairs coordinates their activities in the region through its office in Sukhumi. UN وتنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية أنشطتها في المنطقة عن طريق مكتبها في سوخومي.
    its office is being housed temporarily in the premises of one of its member organizations. UN ويقع مكتبها مؤقتا في مقر إحدى المنظمات الأعضاء.
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the work of its office in Guatemala UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسـان عـن أعمـال مكتبها في غواتيمالا
    Guatemala reiterated its request to OHCHR, in particular its office in Guatemala, to accompany and support its national efforts in the process. UN وكرّرت غواتيمالا طلبها إلى المفوضية، وبخاصة مكتبها في غواتيمالا، أن ترافقها وتدعمها فيما تبذله وطنياً من جهود في هذه العملية.
    _: Report of the Office of the High Commissioner on the work of its office in Guatemala UN : تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أعمال مكتبها في غواتيمالا
    The Committee agreed that all its office holders could contribute to chairing the sessions of the two chambers. UN ووافقت على إمكانية مساهمة جميع أعضاء مكتبها في تولي رئاسة دورات المجلسين.
    The claimant funded these projects in Iraq by transferring funds from its office in Kuwait to its branch in Iraq. UN وموّل المطالب تلك المشاريع في العراق عن طريق تحويله مبالغ مالية من مكتبه في الكويت إلى فرعه في العراق.
    It also purchased and transferred materials, equipment and vehicles required for the projects in Iraq from its office in Kuwait. UN كما اشترى مواد ومعدات ومركبات يستلزمها إنجاز المشاريع في العراق من مكتبه في الكويت.
    Thus, the Office of Political Affairs will withdraw its presence from the Basra office in 2013, and will address any residual regional political issues through roving political affairs officers visiting from its office in Baghdad. UN وهكذا، سيسحب مكتب الشؤون السياسية وجوده من مكتب البصرة في عام 2013، وسيعالج ما تبقى من المسائل السياسية الإقليمية من خلال موظفي الشؤون السياسية المتجولين الذين يقومون بزيارات من مكتبه في بغداد.
    The Claimant seeks the amount of KWD 9,000 as compensation for costs incurred to clean, repair and otherwise restore its office premises after the liberation of Kuwait. UN ويطالب صاحب المطالبة بتعويض قدره 000 9 دينار كويتي عن التكاليف التي تكبدها لتنظيف أماكن مكاتبه وتصليحها وترميمها بعد تحرير الكويت.
    Examples of such costs would be the overhead costs of its office in the Philippines, or the cost of insurance for the workers. UN ومن أمثلة هذه التكاليف يمكن ذكر المصروفات الإدارية لمكتبها في الفلبين أو تكلفة التأمين على العمال.
    With respect to its claim for loss of inventory, Fusas appears to be claiming for office furniture, electrical equipment and assorted electronic items that it left in its office in Baghdad, Iraq. UN 457- فيما يخص المطالبة المتعلقة بخسائر المخزونات، تطلب شركة فوساس على ما يبدو تعويضاً عما خلفته في مكاتبها في بغداد، العراق، من أثاث مكتبي ومعدات كهربائية وأجهزة إلكترونية متنوعة.
    WFDY continues to maintain its office at Geneva, following very closely the activities and work of the Commission, contributing actively and constructively to its work. UN لا يزال الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي محتفظا بمكتبه في جنيف، حيث يتابع عن كثب أنشطة اللجنة وأعمالها، ويساهم في أعمالها مساهمة إيجابية وبناءة.
    The balance of $166,600 would cover installation of sound equipment in the Main Hall of Justice ($31,000) and replacement of its office automation equipment ($135,600). UN وسيغطــي المبلــــغ المتبقي وقدره ٦٠٠ ١٦٦ دولار تكلفة تركيب معدات صوتية في قاعة العدل الرئيسية )٠٠٠ ٣١ دولار( واستبدال معدات التشغيل اﻵلي لمكاتبها )٦٠٠ ١٣٥ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more