"its primary responsibility for the" - Translation from English to Arabic

    • بمسؤوليته الرئيسية عن
        
    • ومسؤوليتها الرئيسية عن
        
    • تأكيد مسؤوليته الأساسية عن
        
    • بمسؤوليته الأساسية في مجال
        
    • بمسؤوليتها الأساسية عن
        
    • لمسؤوليته اﻷساسية فيما يتعلق
        
    • بمسؤوليته اﻷساسية عن
        
    • مسؤوليته الأولى عن
        
    • مسؤوليته الرئيسية المتمثلة في
        
    We must make sure that the Council is truly efficient in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وعلينا أن نكفل أن يضطلع مجلس الأمن بكفاءة حقيقية بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    The purpose of this accountability is an objective assessment of the Council's performance in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, a responsibility conferred on it by the Member States sitting here and on whose behalf the Council acts. UN والغرض من هذه المساءلة هو إجراء تقييم موضوعي لأداء المجلس في اضطلاعه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وهي مسؤولية أضفتها عليه الدول الأعضاء الجالسة هنا والتي باسمها يتصرف المجلس.
    The requirement for a democratic, inclusive and legitimate decision-making Council, in particular in the execution of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, cannot be overemphasized. UN ولا يمكن التشديد أكثر من ذلك على الوفاء بمتطلب جعل المجلس هيئة تتخذ القرارات بطريقة ديمقراطية وشمولية وشرعية، لا سيما في اضطلاعه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    A more representative Council needs to be balanced against the ongoing need for the Council to effectively discharge its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن مجلساً أكثر تمثيلية ينبغي أن يكون متوازناً وأن يراعي الحاجة المستمرة لمجلس الأمن للاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    A Council that is truly effective in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security should also be seen as more legitimate by the wider membership of the Organization. UN كما ينبغي أن تنظر العضوية الواسعة للمنظمة إلى المجلس الفعال حقا في الاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بوصفه أكثر شرعية.
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    " The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations. UN " يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    In the light of the preceding considerations, it seems clear that development issues are relevant to the Council in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN في ضوء الاعتبارات السابقة، يبدو واضحا أن المسائل الإنمائية ذات أهمية بالنسبة لاضطلاع المجلس بمسؤوليته الأساسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Namibia acknowledged its primary responsibility for the welfare of its people; it was nevertheless concerned that the country's classification as an upper-middle income country and the consequent reduction in international assistance could reverse the progress it had made. UN وقد اعترفت ناميبيا بمسؤوليتها الأساسية عن رفاه شعبها؛ ولكنها تشعر بأن تصنيف البلد كدولة ذات دخل فوق المتوسط وما يترتب على ذلك من تخفيض للمساعدات الدولية يمكن أن يعكس مسار التقدم المحرز.
    " Aware of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Security Council has begun its consideration of the report of the Secretary-General entitled'Improving the capacity of the United Nations for peace-keeping'of 14 March 1994 (S/26450). UN " بدأ مجلس اﻷمن، إدراكا منه لمسؤوليته اﻷساسية فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدوليين، النظر في تقرير اﻷمين العام المعنون " تحسين قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم " المؤرخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/26450(.
    It must be related to the Council's ability to discharge its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ولابد أن تنصب على قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤوليته اﻷساسية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Reiterating its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يكرر تأكيد مسؤوليته الأولى عن صون السلام والأمن الدوليين،
    In discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Council tackled difficult situations in various parts of the globe: Iraq, the Middle East, Afghanistan and other hot spots, mainly in Africa, but also on other continents. UN وفي اضطلاعه مسؤوليته الرئيسية المتمثلة في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين عالج حالات صعبة في مختلف أرجاء العالم: العراق والشرق الأوسط وأفغانستان ومناطق أخرى ساخنة، أكثرها في أفريقيا، ولكن أيضا في قارات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more