"its regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليميين
        
    • الإقليمية التابعة
        
    • الإقليمية التي
        
    • الصعيدين الإقليمي
        
    • الاقليمية التي
        
    • الإقليمية للجماعة
        
    • مكاتبها الإقليمية
        
    • بياناته الإقليمية
        
    • الإقليمي للبرنامج
        
    • الإقليمية الخاصة بها
        
    • إطار برنامجه الإقليمي
        
    • مكاتبه اﻹقليمية
        
    • مشروعها الاقليمي
        
    • مجموعته الإقليمية
        
    • عملها الإقليمية
        
    This work is undertaken through its regional members and partners, benefiting the poor and deprived through humanitarian projects. UN ويجري هذا العمل عن طريق أعضائها الإقليميين وشركائها، ويستفيد منه الفقراء والمحروموين عن طريق مشاريع إنسانية.
    The roles of both the United Nations and its regional and subregional partners should be considered in such dialogues and assessments. UN وينبغي النظر إلى أدوار الأمم المتحدة وشركائها الإقليميين ودون الإقليميين على حد سواء لدى إجراء هذه الحوارات والتقييمات.
    The Asian Development Bank has been operating its regional Economic Monitoring Unit to support these initiatives. UN وتعمل وحدة المراقبة الاقتصادية الإقليمية التابعة لمصرف التنمية الآسيوي على دعم هذه المبادرات.
    Among the issues on the table were the status of the peace talks, the military build-up and its regional implications and the humanitarian situation. UN وكان من بين المسائل المطروحة حالة محادثات السلام، وحشد القوات والآثار الإقليمية التي ينطوي عليها، والحالة الإنسانية.
    Twenty-five member States reviewed achievements, gaps and challenges in implementing the Beijing Platform for Action and its regional and Global Outcomes. UN واستعرض خمسة وعشرون من الدول الأعضاء الإنجازات والثغرات والتحديات في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Australia enjoys a collaborative relationship and is committed to working with its regional partners. UN وتتمتع أستراليا بعلاقة تعاونية مع شركائها الإقليميين وهي ملتزمة بالعمل معهم.
    The Initiative, headquartered in Geneva, works closely with its regional advisers to plan and implement its activities. UN وتعمل المبادرة، التي يوجد مقرها الرئيسي في جنيف، بصورة لصيقة مع مستشاريها الإقليميين لتخطيط وتنفيذ أنشطتها.
    Furthermore, our country has been playing a leadership role in providing legal assistance to its regional partners. UN وعلاوة على ذلك، فقد اضطلع بلدنا بدور قيادي في تقديم المساعدة القانونية لشركائه الإقليميين.
    During this period of transition, the Office was actively engaged in the selection process of its regional ombudsmen and the filling of other vacancies at Headquarters. UN وخلال هذه الفترة الانتقالية، انكب المكتب بنشاط على عملية اختيار أمناء مظالمه الإقليميين وملء الشواغر الأخرى في المقر.
    The successful implementation of the regional appeal, however, requires that the United Nations strengthen its regional coordination structures. UN غير أن نجاح تنفيذ النداء الإقليمي يتطلب من الأمم المتحدة أن تعزز هياكل التنسيق الإقليمية التابعة لها.
    There is a need to decentralize its structure, as well as to increase the decision-making and implementing power of its regional offices. UN وثمة حاجة إلى إضفاء اللامركزية على هيكله وزيادة قدرة المكاتب الإقليمية التابعة له على صنع القرارات وتنفيذها.
    It maintained relationships with the sporting world through its regional offices, to which projects were submitted. UN وكانت علاقتها بعالم الرياضة تقتصر على تقديم المشروعات للهيئات الإقليمية التابعة لها.
    Australia is stepping up its regional outreach efforts. UN تعجـِّـل أستراليا من جهود التوعية الإقليمية التي تبذلها.
    The GM will also continue to maintain its regional programmes that are focused on support to country and subregional levels. UN وستواصل الآلية العالمية أيضاً تنفيذ برامجها الإقليمية التي تركز على تقديم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    I should like to stress that Croatia takes its regional and local disarmament commitments very seriously. UN وأود أن أؤكد أن كرواتيا تأخذ التزاماتها الخاصة بنزع السلاح على الصعيدين الإقليمي والمحلي مأخذا جديا للغاية.
    This applied to all executing agencies from 1992 except the United Nations and its regional commissions which joined the scheme in 1993. UN وسرى ذلك على جميع الوكالات المنفذة اعتبارا من عام ١٩٩٢، باستثناء اﻷمم المتحدة ولجانها الاقليمية التي انضمت الى هذا المخطط في عام ١٩٩٣.
    Target 2014: ECOWAS regional action plan revised and adopted, and the West Africa Coast Initiative coordination structure staffed to provide better support to ECOWAS and implement its regional action plan UN الهدف لعام 2014: تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية واعتمادها، وتزويد هيكل التنسيق لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بالموظفين من أجل تحسين الدعم المقدم للجماعة الاقتصادية وخطة عملها الإقليمية
    OHCHR is encouraged to proactively engage in capacity-building and technical assistance activities in relation to the submission of reports, in particular, through its regional and field presences. UN وتُشجع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على المشاركة بشكل نشط في أنشطة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال الإبلاغ، بخاصة عبر مكاتبها الإقليمية والميدانية.
    96. Member States of the International Conference on the Great Lakes Region should submit on a monthly basis a comprehensive list of imports, production and exports of cassiterite, wolframite, coltan and gold to the International Conference on the Great Lakes Region for inclusion in its regional database. UN 96 - ينبغي للدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أن تقدم كل شهر قائمة شاملة بالواردات والإنتاج والصادرات من الكاسيتريت والولفراميت والكولتان والذهب إلى المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لإدراجها في قاعدة بياناته الإقليمية.
    6. As part of its regional cooperation framework for the Asia-Pacific (2008-2011), UNDP has approved the second phase of the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development. UN 6 - وكجـــزء من إطــار التعاون الإقليمي للبرنامج الإنمائي لآسيا والمحيط الهادئ (2008-2011)، وافق البرنامج على المرحلة الثانية من المبادرة الإقليمية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها.
    To date, the main activities had concentrated on the Asia-Pacific region, as its regional arrangements in the field of human rights were relatively less advanced, and regional advisers had been appointed by the High Commissioner for three regions: the Asia-Pacific, Latin America and the Caribbean, and Africa. UN وحتى الآن، ركزت الأنشطة الرئيسية على منطقة آسيا والمحيط الهادئ نظرا لأن الترتيبات الإقليمية الخاصة بها في ميدان حقوق الإنسان أقل تقدما بصورة نسبية، وقد عينت المفوضة السامية مستشارين لثلاث مناطق: منطقة آسيا والمحيط الهادئ، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وأفريقيا.
    It also promoted cooperation among financial intelligence units, including under its regional programme for Afghanistan and neighbouring countries. UN وقام المكتب أيضا بتعزيز التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية، بما ذلك في إطار برنامجه الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة.
    UNEP should strengthen controls over operations of its regional offices. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يشدد الضوابط على العمليات التي تجريها مكاتبه اﻹقليمية.
    In June 1998, FAO will complete Phase II of its regional Remote Sensing Project (RRSP) for the States members of the Southern African Development Community (SADC) with funding from the Government of the Netherlands. UN ٠٥ - وفي حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، سوف تنجز الفاو المرحلة الثانية من مشروعها الاقليمي للاستشعار عن بعد لصالح الدول اﻷعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي )السادك( ، بتمويل من حكومة هولندا .
    10. During each session of the Board, the Bureau representative of each regional group should consult with the members of its regional group, with a view to solicit proposals and amendments to the draft decisions contained in the compendium, and report back to the Bureau. UN 10 - ينبغي لممثل كل مجموعة إقليمية في المكتب التشاور أثناء كل دورة من دورات المجلس مع أعضاء مجموعته الإقليمية بغرض التماس مقترحات وتعديلات تتعلق بمشاريع المقررات الواردة في الخلاصة وإبلاغها إلى المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more