"itself with the statement" - Translation from English to Arabic

    • البيان الذي
        
    • يؤيد البيان
        
    • صوته إلى بيان
        
    • صوته إلى البيان
        
    • عن تأييدها للبيان
        
    • أيد البيان
        
    • في تأييد البيان
        
    • في تأييد بيان
        
    • تنضم إلى البيان
        
    • تأييدها للبيان الذي
        
    • موافقته على البيان
        
    • ورد في البيان
        
    • مع ما جاء في البيان
        
    • بقوة البيان
        
    • يوافق على ما ورد في بيان
        
    The Ukrainian delegation aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union at the previous meeting. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    I wish to stress that Slovakia aligns itself with the statement made on behalf of the European Union. UN وأرغب في أن أشدد على أن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN يضم وفد بلادي صوته إلى بيان ممثل إندونيسيا الذي تكلم بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement to be delivered by the representative of brotherly Yemen on behalf of the Group of 77 and China. UN ويضمّ وفد بلادي صوته إلى البيان الذي سيلقيه ممثل جمهورية اليمن الشقيق بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Egypt on behalf of Non-Aligned Movement. UN ويؤيّد وفد بلادي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية، رئيس حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    In this regard it associates itself with the statement made by Bolivia on behalf of the Group. UN وهي تعلن في هذا الصدد مشاركتها في تأييد البيان الذي ألقته بوليفيا باسم هذا الفريق.
    His delegation associated itself with the statement made by Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN وذكر أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Likewise, my delegation associates itself with the statement made earlier by Malaysia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Chile associates itself with the statement to be delivered by the representative of Maldives on behalf of the cross-regional group, of which Chile is a member. UN تؤيد شيلي البيان الذي أدلى به ممثل ملديف بالنيابة عن المجموعة الإقليمية المختلفة، التي شيلي عضو فيها.
    CARICOM associates itself with the statement to be delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN تؤيد الجماعة الكاريبية البيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    His delegation associated itself with the statement concerning the Palestinian elections issued by the Bureau of the Committee on 7 February 2006. UN ويضم وفد بلده صوته إلى بيان مكتب اللجنة الصادر في 7 شباط/فبراير 2006 بشأن الانتخابات الفلسطينية.
    My delegation also wishes to associate itself with the statement just delivered by the delegation of Iran on behalf of the G-21. UN ويود وفد بلدي أيضاً أن يضم صوته إلى البيان الذي ألقاه لتوه وفد إيران باسم مجموعة ال21.
    Peru associates itself with the statement to be delivered by the Permanent Representative of the Maldives on behalf of the cross-regional group, of which it is a member. UN تعرب بيرو عن تأييدها للبيان الذي سيدلي به الممثل الدائم للملديف بالنيابة عن المجموعة الأقاليمية التي هي عضو فيها.
    Since my country has associated itself with the statement just made by the Ambassador of Ireland on behalf of the European Union, I shall confine my intervention to some questions of more direct concern to Poland. UN ولما كان بلدي قد أيد البيان الذي أدلى به اﻵن سفير أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، فسأقتصر في بياني على بعض المسائل التي تقلق بولندا بشكل مباشر.
    You will thus not be surprised if the Holy See gladly associates itself with the statement of the Secretary-General, who recently said that this anniversary provides the opportunity to ask not only how the Universal Declaration of Human Rights can protect our rights, but how we can rightly protect the Declaration. UN ولـن تندهشوا لو شارك الكرسي الرسولي عن طيب خاطر في تأييد بيان اﻷمين العام، الذي قال مؤخرا إن هذه الذكرى السنوية تتيح الفرصة للتساؤل ليس فقط عن الكيفية التي يمكن بها لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن يحمي حقوقنا، وإنما عن الكيفية التي يمكننـــا بها أن نحمي اﻹعلان علـــى النحـــو الصحيح.
    Indonesia associates itself with the statement made by Syria on behalf of the Group of 21. UN وأود إبلاغكم، أيضاً، بأن إندونيسيا تنضم إلى البيان الذي قدمته سورية بالنيابة عن مجموعة اﻟ 21.
    He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. UN وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    My delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Morocco in his capacity as Chairman of the Group of 77. UN ويعرب وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77.
    My delegation associates itself with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي ما ورد في البيان المُدلى به باسم حركة عدم الانحياز.
    12. Mr. Akram (Pakistan) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 12 - السيد أكرم (باكستان): قال إن وفده يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Poland fully subscribes to and strongly associates itself with the statement that Luxembourg made in this debate on behalf of the European Union. UN إن بولندا تؤيد وتشاطر بقوة البيان الذي أدلت به لكسمبرغ في هذه المناقشة، بالنيابــــة عــن الاتحاد اﻷوروبي.
    5. Mr. Onobu (Nigeria) said that his delegation associated itself with the statement of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN 5 - السيد أونوبو (نيجيريا): قال إن وفد بلده يوافق على ما ورد في بيان إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more