Jehovah's Witnesses are also reported to have suffered a ban. | UN | وتفيد التقارير بأن طائفة شهود يهوه عانت من حظر فرض عليها. |
There are also difficulties in the context of national service, from which Jehovah's Witness ministers are supposed to be exempt. | UN | ويواجه هذا الاعتراف القانوني أيضا صعوبات فيما يتعلق بالخدمة الوطنية التي ينبغي أن يعفى منها رجال الدين من شهود يهوه. |
In Bulgaria, Jehovah's Witnesses are said to have been expelled, arrested, detained, mistreated or convicted because of their proselytizing work; | UN | وفي بلغاريا طرد بعض أعضاء جماعة شهود يهوه أو قبض عليهم أو اعتقلوا، ولقوا معاملة سيئة وأدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية؛ |
More than 99 per cent of these conscientious objectors are Jehovah's Witnesses. | UN | وأكثر من 99 في المائة من أولئك المستنكفين ضميرياً هم من شهود يهوه. |
59. Gabon. Notwithstanding a satisfactory situation in the area of freedom of religion and belief, the community of Jehovah’s Witnesses is reportedly subject to a government ban which, though not applied de facto, is formally maintained, weakening the community in the long term. | UN | ٥٩ - غابون - على الرغم من الحالة المرضية في ميدان حرية الدين والمعتقد، يقال إن شهود يهوا فرض عليهم حظر حكومي يقال إنه لا يطبق في الواقع ولكنه سيظل قائما شكليا، مما سيضعف هذه الطائفة في اﻷمد الطويل. |
He submitted all the documents requested, including a document proving that he was a Jehovah's Witness and a written statement explaining his religious beliefs. | UN | وقدم جميع الوثائق المطلوبة، ومنها وثيقة تثبت أنه ينتمي لطائفة شهود يهوه وبيان خطي يوضح معتقداته الدينية. |
He objected to it as a Jehovah's Witness. | UN | واعترض على أدائها لكونه من طائفة شهود يهوه. |
In a few schools there are discriminatory practices against students of certain religious persuasions, for example Jehovah’s Witnesses and Rastafarianism. | UN | وتأخذ بعض المدارس بممارسات تمييزية ضد الطلبة المنتمين إلى معتقدات دينية معينة، مثل شهود يهوه والراستافارية. |
On 21 August 2000 this group once again attacked a gathering of Jehovah's Witnesses in Volgograd. | UN | وذُكر أن هؤلاء الأفراد قاموا مجددا، في 21 آب/أغسطس 2000 في فولغوغراد، بمهاجمة تجمع لشهود يهوه. |
The police were called but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hosptalized. | UN | وقد أُبلغت الشرطة ولكنها رفضت، فيما ورد، حماية شهود يهوه. |
This court decision was appealed by both the Jehovah's Witnesses and the prosecutor's office in Tbilisi. | UN | وقام كل من شهود يهوه والمدعي العام لتبليسي باستئناف هذا الحكم القضائي. |
In this context, it should be mentioned that there is a biased attitude towards the Jehovah's Witnesses in Georgian society. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن شهود يهوه لهم سمعة سيئة في المجتمع الجورجي. |
During the inquiry, it also appeared that the activities of the Jehovah's Witnesses in the district were not limited to the refinery. | UN | وتبين أيضا أثناء الاستجواب أن أنشطة شهود يهوه في المنطقة لم تقتصر على المصفاة. |
The police were called, but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hospitalized. | UN | وقد أبلغت الشرطة، ولكنها رفضت فيما ورد حماية شهود يهوه. ويقال إن خمسة عشر منهم نقلوا إلى المستشفى. |
In regard to religious minorities, was it the case that the Jehovah's Witnesses were subjected to restrictions on their activities? | UN | وفيما يخص الأقليات الدينية فهل صحيح أن شهود يهوه يخضعون لتقييد أنشطتهم؟ |
Reportedly, a number of conscientious objectors were in jail, and certain minority sects, notably the Jehovah's Witnesses, suffered from discrimination. | UN | ويقال إن عددا من المستنكفين ضميريا يوجدون في السجن، وتعاني نحل معينة، ولا سيما شهود يهوه من التمييز. |
These are, therefore, minorities or minority groups, among which a substantial number of communications concerning the Jehovah's Witnesses will be noted. | UN | ويتعلق اﻷمر إذاً بأقليات أو جماعات تشكل أقلية يلاحظ أن عددا كبيرا من الرسائل التي تهمها تتعلق بشهود يهوه. |
In Bulgaria, Jehovah's Witnesses are said to have been arrested, detained, mistreated, convicted or expelled because of their proselytizing activities; | UN | وفي بلغاريا يقال إن بعض شهود يهوه تعرضوا للاعتقال والاحتجاز ولسوء المعاملة وأُدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية وطردوا؛ |
In one city in Bulgaria, Jehovah's Witnesses are apparently forbidden to rent buildings. | UN | وفي إحدى مدن بلغاريا يقال إن من المحظور على شهود يهوه استئجار مبانٍ. |
It pointed out that failure to re—register, and the consequent lack of an authorization for public activities in no way limited the right of each individual member of the Jehovah's Witnesses to worship and hold his or her religious beliefs. | UN | وقد تم التركيز على أن عدم وجود تسجيل جديد وبالتالي عدم منح ترخيص لممارسة أنشطة عامة لا يحد بشكل من اﻷشكال حق كل فرد من أتباع هذه الطائفة في ممارسة معتقداته الدينية والحفاظ عليها بصفته الشخصية. |
It indicated that there were currently eight Jehovah's Witnesses serving 12 - 24-month prison sentences, and alleged that they had been subjected to cruel and inhuman treatment. | UN | وأشارت الطائفة إلى أن هناك حالياً ثمانية من أفراد الطائفة يقضون أحكاماً بالسجن لفترات تتراوح ما بين 12 و24 شهراً، وزعمت أنهم تعرضوا لمعاملة قاسية ولاإنسانية. |
JW recommended that Armenia put an end to religious discrimination towards Jehovah's Witnesses. | UN | وأوصت منظمة شهود يهوة أرمينيا بوضع حد للتمييز الديني إزاء شهود يهوة. |