"judaization" - English Arabic dictionary

    "judaization" - Translation from English to Arabic

    • تهويد
        
    • وتهويد
        
    • التهويد
        
    • والتهويد
        
    • وتهويدها
        
    Israel is intensely pursuing its Judaization plans for Jerusalem in order to depopulate it of its Palestinian inhabitants. Israeli actions threaten the safety of Jerusalem's holy sites. UN وتعمل إسرائيل وبشكل مكثف على تهويد القدس وإفراغها من سكانها الفلسطينيين وتقوم بما يهدد سلامة الأماكن المقدسة فيها.
    166. The projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the second half of 1997 include: UN ١٦٦ - تشمل مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧ ما يلي:
    These illegal actions aim at the Judaization of the city and at the expansion of Israeli colonization of the Palestinian territory. UN وتهدف هذه اﻷعمال غير المشروعة الى تهويد المدينة وتوسيع الاستيطان اﻹسرائيلي في اﻷرض الفلسطينية.
    ..and building the colonies And confiscation the lands and water. .Judaization Jerusalem And the racial purging. Open Subtitles ومصادرة الأراضي والمياه وتهويد القدس والتطهير العرقي
    In doing this, the Israeli authorities did not hide their intentions, but acted directly and consistently within the framework of the Judaization process. UN وأمام هذا الوضع لم تلجأ السلطات اﻹسرائيلية إلى المواربة في عملية التهويد وإنما تم ذلك بصورة مباشرة وبوتيرة متصاعدة.
    In particular, he called for an end to the construction of the separation wall, the demolition of Palestinian homes and the continued Judaization of Jerusalem. UN ودعا بوجه خاص إلى وضع حدّ لبناء الجدار العازل وتدمير منازل الفلسطينيين والتهويد المتواصل لمدينة القدس.
    “7. Judaization of Jerusalem and acts of aggression therein UN " ٧ - تهويد القدس واﻷعمال العدوانية فيها
    The Government has fervently pursued the continuation of settlement activities and the Judaization of occupied East Jerusalem. UN وقامت الحكومة باستئناف النشاطــات الاستيطانية واستئناف تهويد مدينــة القــدس الشرقية المحتلة.
    They imposed arbitrary restrictions on residence in Jerusalem in an attempt to further the city's Judaization. UN ويفرضون قيودا تعسفية على الإقامة في القدس في محاولة للمضي في تهويد المدينة.
    The Judaization of Arabic culture and school curriculums goes unabated in the Syrian Golan. UN ويستمر تهويد الثقافة العربية ومناهج الدراسة بلا هوادة في الجولان السوري.
    Words cannot convey the hardships to which Palestinians are subjected in the interests of the Judaization of Jerusalem. UN وتعجز الكلمات عن وصف ضروب المعاناة التي يخضع لها الفلسطينيون من جراء تهويد القدس.
    In that regard, we also continue vigorously to reject the Judaization of Al-Quds Al-Sharif and its isolation from its surroundings. UN كما نرفض بإصرار عملية تهويد القدس الشريف وعزلها عن محيطها.
    Attempts were being made to change the legal status of Jerusalem and its demographic make-up, essentially in pursuit of the goal of the Judaization of the city. UN وقد جرت محاولات لتغيير المركز القانوني للقدس الشريف والتركيبة الديمغرافية بهدف تهويد المدينة.
    All of this, of course, is aimed at enforcing the Judaization of the city and at preventing the establishment of the capital of Palestine in East Jerusalem. UN ويرمي كل هذا، بطبيعة الحال، إلى تعزيز عملية تهويد المدينة ومنع إقامة عاصمة لفلسطين في القدس الشرقية.
    These illegal actions aim at the Judaization of the city and at the expansion of Israeli colonization of the Palestinian Territory. UN وتهدف هذه الأنشطة غير القانونية إلى تهويد المدينة وتوسيع نطاق الاستعمار الإسرائيلي للأرض الفلسطينية.
    It must be asked in that connection why, as Israel pursued its settlement policy and its Judaization of Jerusalem, the Security Council resolutions on Palestine had not been implemented. UN ولا بد من السؤال في هذا الصدد لماذا لم تنفذ قرارات مجلس الأمن بشأن فلسطين في حين تتابع إسرائيل سياسة الاستيطان وتهويد القدس.
    Israel continues to pursue such practices as the building of the racist separation wall and is moving ahead with the Judaization of Jerusalem. It is also making decisions based on racism, the most recent being the Jewish loyalty oath to be taken by non-Jews. UN ولم تكتف إسرائيل بذلك فهي ماضية ببناء جدار العزل العنصري، وتهويد مدينة القدس، وإصدار القرارات العنصرية، وكان آخرها المتعلق بموضوع قسم الولاء للدولة اليهودية لمن هم من غير اليهود.
    14. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that the campaign of colonization and Judaization had continued in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 14 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إن حملة استعمار وتهويد الأرض الفلسطينية المحتلة ، بما في ذلك القدس الشرقية، مستمرة.
    Furthermore, calls for extending support to the population of Al-Quds Al-Sharif in their resistance of Judaization and their uprooting from their city. UN كما يطالب بتقديم الدعم لسكان القدس الشريف في مقاومتهم إجراءات التهويد واقتلاعهم من مدينتهم.
    61. The oppression of the Palestinian people was increasing with the annexation of territory, and the systematic policy of Judaization of Palestine. UN 61 - إن قمع الشعب الفلسطيني يزداد سوءا بضم الأراضي، وسياسة التهويد اللامنتهية لفلسطين.
    Determined to intensify efforts in defending the Muslims' first " qibla " and third holiest mosque, safeguarding its Arab identity and Islamic character and protecting it against Zionist infringement and Judaization designs: UN وإذ يعقد العزم على تكثيف الجهود للدفاع عن أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين، والمحافظة على هويتها العربية وطابعها الإسلامي وحمايتها من العبث الصهيوني ومخططات التهويد:
    46. The repression of the Palestinian population was worsening and systematic annexation of land, Judaization, and elimination of Palestinians were the order of the day. UN 46 - فقمع الشعب الفلسطيني يزداد سوءاً وضم الأراضي والتهويد والقضاء على الفلسطينيين بشكل منظم أصبح البرنامج اليومي.
    They expressed concern at the Israeli policy of annexation and Judaization of Jerusalem and its separation in recent months from the rest of the occupied territory, and stressed that a solution to the problem of Jerusalem was essential for the achievement of a lasting peace. UN وأعربوا عن القلق إزاء السياسة الاسرائيلية المتعلقة بضم القدس وتهويدها وفصلها في الشهور اﻷخيرة عن بقية اﻷرض المحتلة، وأكدوا أن إيجاد حل لمشكلة القدس ضروري لتحقيق سلم دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more