"jurisdictional immunities" - Translation from English to Arabic

    • حصانات
        
    • بحصانات
        
    • الحصانات القضائية
        
    • الحصانات من الولاية القضائية
        
    • حصانة
        
    • بحصانة
        
    • وحصانات
        
    • والحصانات القضائية
        
    • الحصانة من الولاية القضائية
        
    • بالحصانات
        
    • بالحصانة من الولاية القضائية
        
    • لحصانات
        
    • للحصانات من الولاية القضائية
        
    • وحصانة
        
    Draft articles on jurisdictional immunities of States and their property UN مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Draft articles on jurisdictional immunities of States and their property UN مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Considering that the jurisdictional immunities of States and their property are generally accepted as a principle of customary international law, UN إذ تعتبر أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    United Nations Convention on jurisdictional immunities of States and Their Property. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Taking into account the developments in State practice with regard to the jurisdictional immunities of States and their property, UN وإذ تأخذ في الحسبان التطورات التي جدت على الممارسات الحكومية المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Considering that the jurisdictional immunities of States and their property are generally accepted as a principle of customary international law, UN إذ ترى رأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    Draft articles on jurisdictional immunities of States and their property UN مشروع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Considering that the jurisdictional immunities of States and their property are generally accepted as a principle of customary international law, UN إذ ترى أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    160. Convention on jurisdictional immunities of States and their property. UN 160 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Convention on jurisdictional immunities of States and their property UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Stressing the importance of uniformity and clarity in the law applicable to jurisdictional immunities of States and their property, UN وإذ تشدد على أهمية التجانس والوضوح في القانون المطبق على حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Convention on jurisdictional immunities of States and their property UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Agenda item 152: Convention on jurisdictional immunities of States and their property (continued) UN البند 152 من جدول الأعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية
    Agenda item 152: Convention on jurisdictional immunities of States and their property UN البند 152 من جدول الأعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    It seemed that the time was not yet ripe to draft a convention on jurisdictional immunities of States. UN وبدا أن الوقت لم يحن بعد لوضع اتفاقية بشأن حصانات الدول من الولاية القضائية.
    Taking into account the developments in State practice with regard to the jurisdictional immunities of States and their property, UN وإذ تأخذ في الحسبان التطورات التي جدت على الممارسات الحكومية المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    United Nations Convention on jurisdictional immunities of States and Their Property. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    United Nations Convention on jurisdictional immunities of States and Their Property. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    United Nations Convention on jurisdictional immunities of States and Their Property. UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    It also reviewed the question of the jurisdictional immunities of States and their property, revisiting issues arising out of its previous work on the topic. UN كما استعرضت مسألة الحصانات القضائية للدول وممتلكاتها، وعاودت معالجة المسائل الناشئة عن عملها السابق المتعلق بهذا الموضوع.
    57. His Government would like to see future work on jurisdictional immunities take the form of a model law. UN 57 - وتود حكومته أن يتخذ العمل بشأن الحصانات من الولاية القضائية في المستقبل شكل قانون نموذجي.
    The explanatory statement violates a well-established principle of international law, namely, the jurisdictional immunities of States. UN إن البيان التفسيري ينتهك مبدأ مستقرا من مبادئ القانون الدولي، ألا وهو حصانة الدول من الولاية القضائية.
    This section also gives an overview of how the Commission dealt with " sovereign and head of State immunity " when elaborating the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property. UN كما يعطي هذا الفرع لمحة عن الكيفية التي تناولت بها اللجنة ' ' حصانة العاهل ورئيس الدولة`` عند صياغتها لمشاريع المواد المتعلقة بحصانة الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    One of the most contentious issues was how to reconcile universal jurisdiction with the jurisdictional immunities of State officials. UN ومن أكثر المسائل إثارة للخلاف كيفية التوفيق بين الولاية القضائية العالمية وحصانات مسؤولي الدول من الولاية القضائية.
    :: Assessing whether the privileges and jurisdictional immunities afforded under Mongolian law go beyond the protections necessary for public officials to perform their official functions; UN :: تقييم ما إذا كانت الامتيازات والحصانات القضائية الممنوحة بموجب قانون منغوليا تتجاوز أشكال الحماية اللازمة للموظفين العموميين من أجل الاضطلاع بوظائفهم الرسمية؛
    That did not mean, however, that the idea of jurisdictional immunities should be abandoned entirely. UN واستطرد موضحا أن هذا لا يعني التخلي عن فكرة الحصانة من الولاية القضائية كليا.
    Those last two cases also raise issues relating to jurisdictional immunities of State officials. UN وتثير القضيتان الأخيرتان أيضاً مواضيع تتعلق بالحصانات القضائية لمسؤولي الدول.
    However, it should be noted that the Commission opted for the term " organ " in relation to two topics which, despite their conceptual and methodological differences, are still related somewhat to immunity from foreign criminal jurisdiction, namely jurisdictional immunities of States and their property, and the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا بد من الإشارة إلى أن اللجنة اختارت استعمال مصطلح " جهاز الدولة " في موضوعين يظلان مرتبطين إلى حد ما بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية رغم فروقهما المفاهيمية والمنهجية، وهما موضوع الحصانات القضائية للدول وممتلكاتها، وموضوع المسؤولية الدولية للدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Ad Hoc Committee on jurisdictional immunities of States and Their Property UN اللجنة المخصصة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    82. Mr. ZHANG Kening (China) said that the purpose of formulating a legal regime of jurisdictional immunities was to strike a balance between the need to reduce and prevent abuse of domestic judicial proceedings against a sovereign State, on the one hand, and to establish fair and reasonable means of dispute settlement, on the other hand. UN ٨٢ - السيد زانغ كينينغ )الصين(: قال إن الغرض من وضع نظام قانوني للحصانات من الولاية القضائية هو إقامة توازن بين الحاجة إلى تخفيض ومنع إساءة استعمال اﻹجراءات القضائية المحلية ضد الدولة السيدة، من جهة، وإنشاء وسيلة عادلة ومعقولة لتسوية النزاعات، من جهة أخرى.
    One of the most contentious issues was how to reconcile universal jurisdiction with the jurisdictional immunities of State officials. UN وأوضح أن إحدى المسائل الأشد خلافية تتمثل في كيفية التوفيق بين الولاية القضائية العالمية وحصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more