"just came out of" - Translation from English to Arabic

    • خرج للتو من
        
    • خرجت للتو من
        
    • فقط خرجت من
        
    • لقد اتى من
        
    • لقد ظهر من
        
    • خرجت تواً
        
    There was a black car and it just came out of nowhere and it hit him. Open Subtitles كانهناكسيارةسوداءوأنه خرج للتو من العدم، وأنه ضربه.
    You know, it just came out of the blue, out of nowhere. Open Subtitles تعلمون، فإنه خرج للتو من فراغ، من العدم.
    But, uh, he just came out of the blue, right to me. Open Subtitles ولكن، أية.. أنه خرج للتو من الأزرق، نحوي تمامًا.
    Ma'am, you've just came out of surgery after a major trauma. Open Subtitles ‫عزيزتي ، لقد خرجت للتو من جراحة ‫بعد حادثة كبيرة.
    Did you hear that sentence that just came out of your face? Open Subtitles هل سمعت تلك الجملة التي خرجت للتو من وجهك؟
    Mmm, just came out of the oven, like, 10 minutes ago. Open Subtitles امم .. فقط خرجت من الفرن تقريبا منذ عشر دقائق
    He just came out of the back window. Open Subtitles لقد خرج للتو من النافذة الخلفية
    Looks like it just came out of a bank vault. Open Subtitles ‏يبدو وكأنه خرج للتو من خزنة مصرف.
    He just came out of an emergency surgery. Open Subtitles لقد خرج للتو من عملية جراحية طارئة
    He is not a skinhead. He just came out of chemotherapy. Open Subtitles هوليسأصلع، لقد خرج للتو من علاج كيماوي
    $3,000 to have sex with someone who just came out of a coma? Open Subtitles 3000 $ لممارسة الجنس مع شخص الذي خرج للتو من غيبوبة؟
    Dr. Manno just came out of surgery. Open Subtitles الدكتور (مانو) خرج للتو من العملية الجراحية.
    It just came out of nowhere. Open Subtitles أنه خرج للتو من العدم.
    That barn just came out of nowhere. Open Subtitles أن الحظيرة خرج للتو من العدم.
    My ass feels like it just came out of a dryer. Open Subtitles مؤخرتي تشعر كأنها خرجت للتو من المجفف.
    Ma'am, a Wraith cruiser just came out of hyperspace. Open Subtitles سيدتي, طرادة (رايث) خرجت للتو من الفضاء الفائق.
    Did you hear the words that just came out of your mouth? Open Subtitles هل سمعت الكلمة التي خرجت للتو من فمك؟
    I don't know why I lied, but the words just came out of my mouth and I couldn't pull them back. Open Subtitles لا أعرف لماذا كذبت , لكن الكلمات فقط خرجت من فمي ولم أستطع أن أسحبهم
    He just came out of nowhere, I couldn't even see him. Open Subtitles لقد اتى من العدم , لا أَستطيعُ أَنْ أَراه .
    He just came out of nowhere. Open Subtitles لقد ظهر من العدم و فاجئنا
    Yeah, I just came out of the subway. Open Subtitles أجل، خرجت تواً من قطار الأنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more