"just got off" - Translation from English to Arabic

    • للتو أغلقت
        
    • فقط حصلت قبالة
        
    • فقط نَزلتُ من
        
    • للتوّ
        
    • انتهيت للتو
        
    • فقط حصلت على
        
    • فقط حصلت من
        
    • لقد أنهيت
        
    • فقط نزلت
        
    • أغلقت للتو
        
    • أغلقتُ الهاتف للتو
        
    • لقد أغلقت
        
    • خرج للتو
        
    • للتو على
        
    • أنهيت للتو
        
    All right, well, I just got off the phone with his O.I.C. Open Subtitles لا بأس، حسنا، أنا للتو أغلقت الهاتف مع رئيسته في العمل
    I just got off the phone with Doctor Bassett. Open Subtitles أنا فقط حصلت قبالة الهاتف مع الدكتور باسيت.
    I just got off the phone with Christine Moore's sister. Open Subtitles أنا فقط نَزلتُ من الهاتفِ مَع أختِ كرستين مور.
    I just got off the phone with my balloon guy. Open Subtitles انهيت محادثتي للتوّ مع المسؤول عن البالونات
    just got off the phone with our favorite novelist. Open Subtitles انتهيت للتو من مكالمة مع الروائية المفضلة لدي
    I just got off the phone with him, and he fired the firm because I left. Open Subtitles أنا فقط حصلت على الهاتف معه، وأطلق الشركة لأنني غادرت.
    I just got off the phone with Commander Perry's wife, Jeanette. Open Subtitles أنا فقط حصلت من الهاتف مع قائد بيري زوجة، جانيت.
    I just got off the phone with Social Services. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمتي مع مركز الخدمات الإجتماعية.
    just got off the phone with Calvin Greene, CEO of Maleant. Open Subtitles للتو أغلقت الهاتف مع "كالفن جرين" المدير التنفيذى لشركه "ملينت"
    I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. Open Subtitles للتو أغلقت السماعة من مديرنا القديم من إنديانابلوس و على مايبدو أن هنالك مشكلة في ميزانية إيقلتون
    I just got off the phone with a friend of mine, and he says it's a done deal. Open Subtitles للتو أغلقت الهاتف مع صديق لي، وقال بأن الأمر منتهي.
    I just got off the phone with Steven and he conceded and congratulated us. Open Subtitles أنا فقط حصلت قبالة الهاتف مع ستيفن واعترف وهنأ لنا.
    Hey, good news, I just got off the phone with my mother. Open Subtitles مهلا، الخبر السار، أنا فقط حصلت قبالة الهاتف مع والدتي.
    Yo, Beckett, I just got off with Homeland Security. Open Subtitles يو، بيكيت، أنا فقط حصلت قبالة مع الأمن الداخلي.
    I just got off the phone with the apartment manager. Open Subtitles أنا فقط نَزلتُ من الهاتفِ مَع مديرِ الشُقَّةَ.
    just got off the phone with the detectives at the latest robbery. Open Subtitles قطعت الاتصال للتوّ مع المحققين في مسرح عملية السطو الأخيرة
    But I just got off the phone with Claire's roommate. Open Subtitles لكن انا انتهيت للتو من مكالمة مع زميلتها بالسكن
    I just got off the phone with Judge Barnett, and I've got a court order authorizing you to shut him down. Open Subtitles أنا فقط حصلت على الهاتف مع القاضي بارنيت، ولقد حصلت على أمر محكمة يأذن لك لإغلاقه.
    I just got off the phone with the head of security at the CMA. Open Subtitles أنا فقط حصلت من الهاتف مع رئيس الأمن في هيئة سوق المال.
    Look, just got off the phone with the Commissioner. Open Subtitles أنظروا ، لقد أنهيت للتو مكآلمة مع المنظم
    I just got off the phone with Skinner who is furious. Open Subtitles أنا فقط نزلت الهاتف مع سكيننير الذي عنيف.
    Yo. just got off the phone with Robyn's parole officer. Open Subtitles لقد أغلقت للتو الهاتف مع ضابط اطلاق سراح روبين المشروط
    I just got off the phone with HQ; not good news. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع المقر الرئيسي، ليست أخباراً طيّبة.
    I just got off the phone with the CIA. Open Subtitles لقد أغلقت الهاتف للتو مع وكالة المُخابرات المركزية
    But my father just got off the operating table, so... Open Subtitles لكنّ أبي خرج للتو من طاولة العمليات، لذا..
    I just got off the phone with the lieutenant. Open Subtitles لقد كُنت أتحدث مع المُلازم للتو على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more