What each administration sees as a complete procedure is actually, for the user, just part of it. | UN | إن ما تراه كل إدارة على أنه إجراء كامل يعتبره المستعمل بالفعل مجرد جزء من الإجراء. |
Well, that's just part of the food chain. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو مجرد جزء من السلسلة الغذائية. لا يمكن أن يساعدك ذلك. |
In a world where the overriding aim was now stability, politics became just part of a wider system of managing the world. | Open Subtitles | ،في عالم صار هدفه الرئيسي هو الحفاظ على استقراره أصبحت السياسة مجرد جزء من نظام أكبر يدير العالم |
Well, it's just part of the grand design to allow magic to influence but not take over | Open Subtitles | حسناً ، إنه فقط جزء من الترتيب كي يسمحوا للسحر أن يؤثر لا أن يأخذ |
It's just part of my job to make sure everyone knows all the dangers. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
These recent developments are just part of the global mobilization behind the MDGs that has brought us a long way since they were first articulated, more than a decade ago. | UN | إن هذه التطورات الأخيرة ليست سوى جزء من التعبئة العالمية لمساندة الأهداف الإنمائية للألفية التي قطعت بنا شوطا طويلا منذ وضعت أول مرة قبل أكثر من عقد. |
That's just part of the process. | Open Subtitles | هذا مجرد جزء من العلاج. والآن إستلقي إلى الخلف وأطلق العنان لنفسك. |
I just wanted to say what happened today is just part of your job. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول ما حدث اليوم هو مجرد جزء من وظيفتك. |
What if Stoughton being a great-great-great-whatever is just part of his delusion? | Open Subtitles | ماذا لو كون ستوتون جده الذي لا أعرف ما توتيبه هو مجرد جزء من وهمه؟ |
I mean, yeah, ok, so maybe this is just part of the reanimation, right? | Open Subtitles | اعني, نعم, حسنٌ, إذن ربما هذا مجرد جزء من الإنعاش, صحيح ؟ |
They don't care what we got to say. We're just part of the show. | Open Subtitles | لا يكترثون بما لدينا، نحن مجرد جزء من العرض |
But what if this is all just part of your own elaborate ruse? | Open Subtitles | ولكن ما إذا كان هذا هو كل مجرد جزء من بنفسك حيلة تفصيلا؟ |
'This is just part of the mountain of evidence that supports evolution. | Open Subtitles | هذا مجرد جزء من جبل الأدلة الداعمة للتطور. |
Maybe addiction's just part of human nature. | Open Subtitles | ربما الأدمان هو مجرد جزء من الطبيعة البشرية |
And is Ms. Thorne at all aware that she's just part of a scheme for you to get your hands on your share of the company? | Open Subtitles | أهي تعلم أنها مجرد جزء من مخططك لتستطيع التصرّف في أسهمك بالشركة؟ |
At first, she was just part of the life, and then, pretty soon she was the life. | Open Subtitles | في البداية، كانت فقط جزء من الحياة، ثم في فترة قصيرة أصبحت الحياة نفسها |
No, that's just part of a girly phase she's going through right now. | Open Subtitles | لا , هذا فقط جزء من مرحلة البنات .التي تمر بها حالياً |
What if the stealing of clothing isn't about finances, just part of her overall psychosis? | Open Subtitles | ماذا لو لمْ تكن سرقة الملابس متعلقة بالمال، فقط جزء من هوسها الإجمالي؟ |
Or maybe that's just part of his strategy, like James Bond, so everyone behind him'll spin out on his poop slick. | Open Subtitles | أو ربما هذا فقط جزء من استراتيجيته مثل جيمس بوند, حيث أن كل من ورائة سيفقد السيطرة لدعسه على بقعة برازه |
Whoever's after us needs my numbers too and you weren't just part of the job. | Open Subtitles | مهما كان لإأنه يريد رقمى أيضا ولم تكونى فقط جزء من العمل |
That is just part of the progress made in connection with peace missions. | UN | ليس كل ذلك سوى جزء من التقدم المحرز فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام. |