"just so we're" - Translation from English to Arabic

    • فقط لنكون
        
    • حتى نكون
        
    • فقط لنكن
        
    • فقط لذلك نحن
        
    • فقط كي نكون
        
    • لنكن على
        
    • فقط لكي نكون
        
    • لنكُن
        
    Anyway, so Just so we're clear, you work for me. Open Subtitles على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي
    Ma'am, there's something else we should get out into the open, Just so we're all clear. Open Subtitles سيدتي، هناك شيء آخر يجب علينا أن نُفصح عنه فقط لنكون واضحين تماماً
    And Just so we're clear, I actually do believe that this is an idea worth fighting for. Open Subtitles و حتى نكون واضحون،أنا في الواقع أؤمن حقًا بأن هذه فكرة تستحق القتال من أجلها
    Just so we're clear, Mr. Carlisle, you're not under arrest. Open Subtitles فقط لنكن واضحين, سيد كارليسل, انت لست رهن الاعتقال.
    Ah, Just so we're clear, you're giving up on love? Open Subtitles آه، فقط لذلك نحن واضحة، كنت التخلي عن الحب؟
    Just so we're clear, I'm doing this for Matty, because I wouldn't let him miss his party. Open Subtitles فقط كي نكون واضحتان أنا أفعل هذا من أجل (ماتي). ‏ لأنني لن أدعه يفوّت حفلته.
    Just so we're clear, I never give anyone any special treatment. Open Subtitles لنكن على وضوح، لم أعامل أحدًا معاملة خاصة.
    So, Just so we're clear, the left side of the fridge is mine. Open Subtitles فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني
    But, look, Just so we're clear, this means my stuff all over your bedroom floor, this means my protein bars everywhere, Open Subtitles لكن , فقط لنكون واضحين هذا يعني أن اغراضي ستملأ أرضية غرفة نومك وهذا يعني أن حبوب البروتين بكل مكان
    So you can try to snake neuro out from under me, but Just so we're clear, Open Subtitles لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين،
    Just so we're clear, I'm not going down without a fight. Open Subtitles فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال.
    Oh, um, so Just so we're clear, you don't want to sleep with me? Open Subtitles فقط لنكون واضحين,أنتِ لا تودين النوم معى؟
    Just so we're clear, I pick the music. Open Subtitles فقط حتى نكون على وفاق أنا سأختار الموسيقى
    Just so we're clear, you ask the question, you're working for them. Open Subtitles حتى نكون واضحين اذا سألت اي اسئله فأنت تعمل معهم
    Look, Just so we're clear, I'll help you track the killer. Open Subtitles اسمع , حتى نكون على وفاق سأساعدك بتعقب القاتل
    Listen, little girl, Just so we're clear, I don't like you. Open Subtitles إسمعي أيتها الفتاة الصغيرة، فقط لنكن واضحين فانتِ لا تعجبينني
    I'm not giving you mouth-to-mouth. ♪ Ya, da, da, da, da, da, da, da, da, da... ♪ Just so we're clear. Open Subtitles أنا لن أسعفك يطريقة الفم إلى الفم فقط لنكن واضحين الذي خلفك ليس هذا هو المكان المناسب له
    Just so we're clear, what part are we talking about? Open Subtitles لكن فقط لنكن واضحين عن أي جزء في الليلة نتحدث ؟
    Just so we're clear, the only reason you are alive is Butch. Open Subtitles فقط لذلك نحن واضحون، السبب الوحيد أنت على قيد الحياة هو بوتش.
    Fine, but Just so we're clear, you, right now walking around breathing air, that's all thanks to me. Open Subtitles الجميلة، ولكن فقط لذلك نحن واضحون، لك، والمشي الآن الهواء حول التنفس، و هذا هو كل ذلك بفضل بالنسبة لي.
    But Just so we're clear, we're not friends. Open Subtitles ولكن فقط لذلك نحن واضحة, نحن لسنا أصدقاء.
    Just so we're clear, my way would've worked, too. Open Subtitles فقط كي نكون واضحين
    And Just so we're on the same page, what woman are we talking about? Open Subtitles فقط لنكن على صفحة واحدة ما المرأة التي نتحدث عنها ؟
    Just so we're clear, if she gives you anything, you share it with me. Open Subtitles فقط لكي نكون واضحين لو أخبرتك بشيئًا، فيجب أن تُنبئني به
    Just so we're clear, I'm taking the master bedroom. Open Subtitles لنكُن واضحين، سآخذ غرفة النوم الرئيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more