"just that" - Translation from English to Arabic

    • فقط ذلك
        
    • فقط أن
        
    • مجرد أن
        
    • هذا فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • فقط هذا
        
    • فقط أنه
        
    • فقط تلك
        
    • ذلك تماما
        
    • مجرد ذلك
        
    • هذا فحسب
        
    • فقط أنّ
        
    • فقط بأنّني
        
    • فقط ان
        
    • مجرد أنه
        
    It's just that same recorded broadcast again and again. Open Subtitles هو فقط ذلك المسجّلِ نفسهِ إرسال مراراً وتكراراً.
    just that the poor kid never had a chance. Open Subtitles فقط ذلك الفتى المسكين, لم تكن لديه فرصة.
    just that phase two isn't over, and then the line went dead. Open Subtitles فقط أن المرحلة الثانية لم تنتهي بعد ومن ثم اُغلق الخط
    Well, it's just that you were at work all day. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم.
    It wasn't just that, and it is still insubordination. Open Subtitles ليس هذا فقط .. ومازال هناك إختلال التوازن
    And not just that, I will help you build this company. Open Subtitles وليس ذلك فقط , سوف أساعدك في بناء هذه الشركة
    And it's not just that he's always so secret about everything. Open Subtitles وليس فقط ذلك إنه دوما متكتم جدا بخصوص كلّ شيء
    It's just that what you say happened doesn't make sense. Open Subtitles هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما.
    It's just that my mind keeps drifting back to Lana. Open Subtitles هو فقط ذلك رأيي يَستمرُّ بإنجِراف الظهرِ إلى لانا.
    just that the rebel forces were amassing arms, weapons. Open Subtitles فقط أن قوات التمرد تزداد عددًا و سلاحًا.
    I mean, it's just that women aren't strong enough to be dragons. Open Subtitles أعني، هو فقط أن المرأة ليست قوية بما يكفي ليكون التنين.
    Ok, uh, it's just that things change, you know what i mean? Open Subtitles حسناً ، إنها فقط أن الأشياء تتغير تعلمين ما أقصد ؟
    It's just that all these human rules and customs are so confusing. Open Subtitles انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا.
    No, it's just that's not a lot of time, you know. Open Subtitles لا، انها مجرد أن ليس الكثير من الوقت، كما تعلمون.
    Not that I want to put any pressure on you or anything, it's just that's how I feel and I had to say it. Open Subtitles لا أريد أن يضع أي لك أو الضغط على أي شيء ، انها مجرد أن أرى كيف وكان لي أن أقول ذلك.
    It's just that Eddie said he didn't see him drink much. Open Subtitles هذا فقط ما قاله ايدى بأنه لم يراه يشرب كثيرآ
    Harvey told me that I should give you his office, and I came in here prepared to do just that. Open Subtitles هارفي أخبرَني أنني يجب أَنْ أَعطيك مكتبَه وأنا جِئتُ هنا مُسْتَعِدّة لعمل ذلك فقط
    No, I'm saying that I'm not just that guy anymore, and I think that you... Open Subtitles لا أقول بأنني لستُ فقط هذا الرجل بعد الآن
    It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. Open Subtitles الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة
    just that look between old friends that says Open Subtitles فقط تلك النظرة بين الاصدقاء القدامى التي تقول
    Above all, we appeal to all States to do just that. UN وقبل كل شيء، نناشد جميع الدول أن تفعل ذلك تماما.
    He was just that jerk who destroyed my relationship, and the unfortunate victim of some bad press. Open Subtitles ‏ كان مجرد ذلك الأحمق الذي دمر علاقتي و ضحية سيئة الحظ لبعض الصحف السيئة.
    The servants are saying he's demanding just that, an immediate departure. Open Subtitles ،يقول العبيد أنّه يطلب هذا فحسب .رحيل فوري
    Oh, I'm sorry, your honor, it's just that every successful weatherman that I know has a real weatherman's name. Open Subtitles المعذرة يا سيادة القاضي، الأمر فقط أنّ كل راصد جويّ ناجح أعرفه يملك إسم راصد جوي حقيقي.
    It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. Open Subtitles آسف. هو فقط بأنّني قابلتُ هذا الرجلِ في عصبيِ اليوم للقهوةِ، وهو كَانَ مُزعِجَ جداً.
    just that by itself. I bet it's good, isn't it? Open Subtitles هكذا فقط ان تكون نفسك أراهن أنه لشعور جيد
    It's just that if you rear end them, guess what? Open Subtitles انها مجرد أنه إذا كنت الخلفية إنهاء لهم، تخمين ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more