"justice and security" - Translation from English to Arabic

    • العدالة والأمن
        
    • للعدالة والأمن
        
    • العدل والأمن
        
    • القضائية والأمنية
        
    • بالعدالة والأمن
        
    • القضاء والأمن
        
    • العدالة والقطاع الأمني
        
    • والعدالة والأمن
        
    • للعدل واﻷمن
        
    • بالعدل والأمن
        
    • الأمن والعدالة
        
    • عدالة وأمن
        
    • العدالة وقطاع الأمن
        
    • والعدل والأمن
        
    Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. UN ويكتسي تحديد مؤسسات قطاعي العدالة والأمن أولويات للتمويل القائم أهميةً حاسمةً.
    Moreover, in most countries in which they operate, peacekeeping operations play a central role in supporting the provision of justice and security services. UN وعلاوة على ذلك، تقوم عمليات حفظ السلام في معظم البلدان التي تعمل فيها، بدور رئيسي في دعم توفير خدمات العدالة والأمن.
    Meetings of the justice and security Joint Programme were held UN اجتماعات عُقدت مع البرنامج المشترك بين قطاعي العدالة والأمن
    The re-establishment of national justice and security systems adhering to the principles of rule of law is an essential component of the State-building agenda. UN وتشكِّل إعادة تأسيس نظم وطنية للعدالة والأمن بما يتماشى ومبادئ سيادة القانون عنصراً أساسياً من عناصر خطة بناء الدولة.
    Worked on justice and security sector reform issues in the Asia-Pacific region UN عُنيت بقضايا إصلاح قطاع العدل والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Establishment of the justice and security Sectors Advisory and Coordination Cell UN :: إنشاء خلية تقديم المشورة والتنسيق لقطاعي العدالة والأمن
    :: Legal framework applicable to justice and security are amended so as to incorporate the applicable international standards in terms of protection of human rights UN :: تعديل الأطر القانونية المطبقة على العدالة والأمن بحيث تتضمن المعايير الدولية المطبقة في مجال حماية حقوق الإنسان
    In Liberia, the development of a justice and security hub could provide a model for similar engagement in other settings. UN وفي ليبريا، يمكن أن يتيح إنشاء مركز لشؤون العدالة والأمن نموذجا لمساع مماثلة في حالات أخرى.
    justice and security professionals may be subject to corruption or the target of threats, undermining institutional independence and integrity. UN وقد يكون مسؤولو العدالة والأمن عرضة للفساد أو هدفا للتهديدات، مما يقوض استقلالية المؤسسات ونزاهتها.
    Countries in conflict or emerging from conflict face a number of specific justice and security challenges. UN وتواجه البلدان التي تشهد نـزاعات أو الخارجة من النـزاع عددا من التحديات المحددة على صعيد العدالة والأمن.
    :: Legal framework applicable to justice and security are amended so as to incorporate the applicable international standards in terms of protection of human rights UN :: تعديل الأطر القانونية المطبقة على العدالة والأمن بحيث تُدمج المعايير الدولية المطبقة من حيث حماية حقوق الإنسان.
    Additional efforts were also needed to consolidate reforms in the justice and security sectors. UN والمطلوب بذل المزيد من الجهود لتوطيد الإصلاحات التي تحققت في قطاعي العدالة والأمن.
    It is important that the international community strengthen such measures by adapting the support it provides to justice and security. UN ومن المهم أن يعزز المجتمع الدولي هذه التدابير بتعديل دعمه المقدم في مجالي العدالة والأمن.
    Ensuring women receive equal access to justice and security: The Ministry of Justice is taking steps to improve access to justice. UN ضمان حصول المرأة على فرص متساوية في الوصول إلى العدالة والأمن تتخذ وزارة العدل خطوات لتحسين فرص الوصول إلى العدالة.
    In addition, UNDP is developing a $10 million project in support of the justice and security sectors UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير مشروع بقيمة 10 ملايين دولار لدعم قطاعي العدالة والأمن
    The importance of popular support for the rule of law and of civil society's demand for justice and security has often been overlooked. UN وفي كثير من الأحيان تُهْمَل أهمية الدعم الجماهيري لسيادة القانون وحاجة المجتمع المدني للعدالة والأمن.
    Consequently, during the budget period UNMIL would also support the Government in the development and operation of five proposed justice and security hubs. UN وعليه، ستقدم البعثة أيضا، أثناء فترة الميزانية، الدعم للحكومة في إنشاء وتشغيل خمسة مراكز مقترحة للعدالة والأمن.
    UNMIL also played a key role in the justice and security Board, overseeing the implementation of the Joint Programme in 2012. UN واضطلعت البعثة أيضاً بدور رئيسي في مجلس العدل والأمن من خلال الإشراف على تنفيذ البرنامج المشترك في عام 2012.
    Efforts in this sector have also been linked with those in the security sector, namely through the regional justice and security hubs. UN كما ربطت الجهود المبذولة في هذا القطاع بتلك المبذولة في قطاع الأمن، ولا سيما من خلال مراكز العدل والأمن الإقليمية.
    The programme promotes women's access to justice and security and the strengthening of rule of law, justice and security institutions. UN ويروج البرنامج للجوء المرأة إلى القضاء واستفادتها من الأمن، وتعزيز مؤسسات سيادة القانون والمؤسسات القضائية والأمنية.
    Benefits were identified in using a sector-wide approach that ensures appropriate attention to all aspects of justice and security and increases coordination and coherence within Government and among donors. UN وقد ثبتت الفوائد من استخدام نهج قطاعي شامل يضمن إيلاء الاهتمام المناسب لجميع الجوانب المتصلة بالعدالة والأمن ويُعزز التنسيق والاتساق على مستوى الحكومات وبين الجهات المانحة.
    Access to justice and security Unit UN وحدة إمكانية اللجوء إلى القضاء والأمن
    The Danish programme will support justice and security sector reform in Somalia, inter alia, through training of judicial capacity and police and security sector reform, as well as expanding existing prison capacity. UN وسيؤدي البرنامج الدانمركي إلى دعم إصلاح قطاع العدالة والقطاع الأمني في الصومال، بطرق منها تدريب الجهاز القضائي، وإصلاح قطاع الشرطة والقطاع الأمني، فضلا عن توسيع القدرات الاستيعابية الحالية للسجون.
    It makes a strong case for fostering approaches combining development, diplomatic, justice and security instruments. UN ويورد التقرير مبررات قوية لتعزيز نُهج تجمع بين أدوات التنمية والدبلوماسية، والعدالة والأمن.
    It is recommended that States should consider designing complementary measures to further enhance the implementation of the 1988 Convention in the following areas, reconciling respect for individual human rights with the basic principles of justice and security: UN ٧ - يوصى بأن تنظر الدول في امكانية صياغة تدابير تكميلية لزيادة تعزيز تنفيذ اتفاقية سنة ٨٨٩١ في المجالات أدناه ، مع التوفيق بين احترام حقوق الانسان لﻷفراد والمبادىء اﻷساسية للعدل واﻷمن :
    (i) Recognize the importance of security, justice and the rule of law as enabling conditions and as integral parts of sustainable and equitable growth, and include justice and security goals, targets and indicators in the post-2015 development framework; UN `1` أن تعترف بأهمية الأمن والعدل وسيادة القانون كشروط تمكينية وكأجزاء أساسية من عناصر النمو المستدام والمتكافئ، وأن تُدرِج أهدافاً وغايات ومؤشِّرات خاصَّة بالعدل والأمن في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015؛
    (iii) To assist the Government of Liberia in extending national justice and security sector services throughout the country through capacity-building and training; UN ' 3` مساعدة حكومة ليبريا في تقديم خدمات قطاع الأمن والعدالة الوطنية في جميع أنحاء البلد من خلال بناء القدرات والتدريب؛
    :: Organization of 1 functional review of the Ministry of Justice to provide recommendations for the effective and efficient coordination among the 14 justice and security agencies within the Ministry of Justice UN :: إجراء استعراض وظيفي واحد لوزارة العدل من أجل تقديم توصيات للتنسيق بفعالية وكفاءة فيما بين 14 وكالة عدالة وأمن داخل الوزارة
    To achieve these outcomes, UNDP promotes and supports the strengthening of justice and security sector policy and activities. UN ويعمل البرنامج من أجل تحقيق هذه النتائج على تشجيع ودعم السياسات العامة والأنشطة المتعلقة بتعزيز العدالة وقطاع الأمن.
    The delegation of Botswana was headed by Hon. Mr. Dikgakgamatso Seretse, Minister for Defence, justice and security. UN وترأس وفدَ بوتسوانا سعادة السيد ديغاغاماتسو سيريتسي، وزير الدفاع والعدل والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more