"keystone" - English Arabic dictionary

    "keystone" - Translation from English to Arabic

    • كيستون
        
    • حجر
        
    • ستوون
        
    • كي ستون
        
    • الفقري
        
    • كايستون
        
    • الحجر الأساسي
        
    • زاوية
        
    • العماد الذي ترتكز
        
    He left to go sell cocaine at the Keystone Pipeline protests. Open Subtitles لقد ذهب لبيع الكوكايين في الاحتجاجات ضد خطوط أنابيب كيستون
    I'm certainly not going to give... the Keystone Kops any of my sperm! Open Subtitles وبالتأكيد لن اعطي شرطة كيستون اي حيوان منوي
    A rare voice of reason on the Keystone Pipeline. Open Subtitles أحد الفكرين العقلاء القليلون بحزب كيستون
    The Keystone on which the United Nations rests is the belief UN إن حجر اﻷساس الذي تقوم عليه اﻷمم المتحدة هو اﻹيمان:
    Keystone University, where blowjobs are the key to my dorm room. Open Subtitles جامعة كي ستوون حيث العلاقات السرية هي المفتاح لغرفة نومي
    There's this program in Keystone that helps battered women get back on their feet. Open Subtitles هناك هذا البرنامج في كيستون أن يساعد النساء المعنفات الحصول مرة أخرى على أقدامهم.
    I'm serious. Mirror Master's robbing the new maglev train from Keystone City. Open Subtitles أنا جادّ. "سيّد المرآة" سرق قطار "ماجلف" الجديد من مدينة "كيستون".
    Dubuc Elementary, Spisak Junior High, Central City High, Keystone High... Open Subtitles أبتدائية ديبيوك , ثانوية سبيزك جونيور , ثانوية سينتر ستي , ثانوية كيستون
    It would have been difficult to tie these new murders to the Keystone Killer what with the change of the methodology and the time that's elapsed between kills. Open Subtitles من الصعب ربط هذه الجرائم الجديدة لقاتل كيستون ما سبب تغير منهج القتل والوقت الذي مضى بين عمليات القتل
    Apparently it was written by the infamous Keystone Killer, who's wanted in connection with the murders of 7 women back in the late 1980's. Open Subtitles على ما يبدو تمت كتابتها عن طريق قاتل كيستون سيء السمعة وهو مطلوب لارتباطه بسبع جرائم قتل لنساء في أواخر 1980
    You actually think the Keystone Killer did this? Open Subtitles أتظنون حقا ان قاتل كيستون هو من فعل هذا؟
    A lot of things have changed in 20 years including the age of the Keystone Killer's victims. Open Subtitles الكثير من الامور تغيرت خلال 20 عاما ومن ضمنها عمر ضحايا قاتل كيستون
    Well, is Ryan interested in catching the Keystone Killer, or just proving he's right? Open Subtitles حسنا, هل ريان مهتم بالقبض على قاتل كيستون ام ان يثبت انه محق فقط؟
    This coming from the future president of Keystone Pictures. Open Subtitles هذا يأتي من الرئيس المستقبلي لاستديوهات كيستون
    After all, Buddy is the senior executive vice president of production for Keystone. Open Subtitles مع ذلك , بادي أقدم مدير تنفيذي نائب رئيس إنتاجات كيستون
    Keystone Investment Company UN عضو مجلس إدارة شركة كيستون الاستثمارية
    The 1967 Outer Space Treaty has become the Keystone of the ever strengthening international legal basis. UN في عام 1967، أصبحت معاهدة الفضاء الخارجي حجر الزاوية للأساس القانوني الدولي الذي ما فتئ يتعزز.
    The five colossi, which symbolize the five parts of the world, have joined hands and their union is the allegorical Keystone of the room. UN ويرمز العمالقة الخمسة المتماسكون إلى جهات العالم الخمس كما أن اتحادهم هو حجر الزاوية للقاعة مجازياً.
    Dude, Keystone asked for you. There's no place for me there. Open Subtitles عزيزي, كي ستوون يحتاجونك أنت لايوجد مكان لي هناك
    He sent out written communication identifying himself as the "Keystone Killer". Open Subtitles لقد ارسل اتصالات مكتوبة معرفا عن نفسه "قاتل كي ستون".
    These are crucial questions, and they are the Keystone to coordination and efficient efforts. UN تلك أسئلة أساسية هي العمود الفقري لتنسيق الجهود وفعاليتها.
    Sort of Dirty Harry meets Keystone Cop. Open Subtitles مثل ملاقاة (هاري) القذر بالشرطي (كايستون).
    The withdrawal of a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a bitter setback to the enterprise to make that Keystone of our nuclear-free construction a universal one. UN وانسحاب دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نكسة مريرة لمحاولة جعل ذلك الحجر الأساسي في بنائنا الخالي من الأسلحة النووية ذا طابع عالمي شامل.
    Morocco had made South-South cooperation the Keystone of its cooperation policy and strove to strengthen such cooperation at the regional, subregional and interregional levels. UN وقد جعلت المغرب التعاون فيما بين بلدان الجنوب حجر زاوية في سياساتها للتعاون وسعت إلى تعزيز هذا التعاون على الصُعد الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية.
    Poverty eradication was the Keystone on which all other internationally agreed development goals rested. UN والقضاء على الفقر العماد الذي ترتكز عليه جميع الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more