"killed at" - Translation from English to Arabic

    • قتلوا في
        
    • قتل في
        
    • قتل على
        
    • أدى إلى مقتل
        
    • إلى مقتل ما
        
    • إلى قتل
        
    • يقتل في
        
    • على قتل ما
        
    • إلى مصرع
        
    • تقتل في
        
    • قُتل في
        
    • قتلته عند
        
    • تقتل فى
        
    • قتلوا على
        
    • يُقتل فى
        
    I know what day my sons were killed at Lone Pine Open Subtitles أنا أعرف ما اليوم الذي أبنائي قتلوا في لون باين
    Historians say that 40,000 soldiers were wounded or killed at Solferino, but that only one civilian died. UN ويقول المؤرخون أن 000 40 جندي جرحوا أو قتلوا في سولفيرينو، لكن لم يمت سوى مدني واحد.
    There was another penguin killed at the reserve last night. Open Subtitles كان هناك بطريق آخر قتل في المحمية الليلة الماضية
    One man killed at least ten civilians, two cops. Open Subtitles رجل واحد قتل على الأقل عشرة مدنيين وشرطين.
    :: An Israeli assault on the market in the Al-Shujaiya area, east of Gaza City, killed at least 17 Palestinians and injured scores of others. UN :: هجوم إسرائيلي على السوق في منطقة الشُّجاعية، شرق مدينة غزة، أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 17 فلسطينيا وإلى جرح عشرات آخرين.
    On 27 October, a series of bombings in Baghdad killed at least 30 people and injured more than 100. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدت سلسلة من التفجيرات في بغداد إلى قتل 30 شخصا على الأقل وجرح ما يزيد على 100 شخص.
    I am all alone here, and my husband is out there somewhere, about to get killed at any second. Open Subtitles أنا لوحدي هنا وزوجي في مكان ما في الخارج على وشك أن يقتل في أي لحظة
    The Israeli Prime Minister had the blood of the Palestinians killed at the Sabra and Shatila and Jenin camps on his hands. UN وإن يدي رئيس الوزراء الإسرائيلي ملطخة بدماء الفلسطينيين الذي قتلوا في مخيمات صبرا وشاتيلا وجنين.
    According to local leaders in Erengeti, on 30 July six members of a family were killed at Apatonga village for this reason. UN ويعتقد قادة محليون في إيرينغتي أن ستة أفراد من إحدى الأسر في قرية أباتونغا قتلوا في 30 تموز/يوليه لهذا السبب.
    - 31 Tutsi orphans and 11 Red Cross volunteers who tried to protect them were killed at the orphanage at Butare; UN - ٣١ يتيما من التوتسي و ١١ متطوعا من الصليب اﻷحمر حاولوا حمايتهم، قتلوا في دار لﻷيتام في بوتاري؛
    - 88 students killed at their school in Gikongoro. UN - ٨٨ تلميذا قتلوا في مدرستهم في غيكونغورو.
    Time of death fits a robbery. He was killed at 11:15. Open Subtitles وقت الوفاة يناسب عمليّة سطو قتل في الساعة الـ 11:
    So perhaps he was killed at his post, dragged away, then later carried to his final resting place by a heavy smoker. Open Subtitles لذا على الارجح قد قتل في موقعه وتم جره، ومن ثم حمله الى مثواه الاخير من قبل مدخن شره
    After the third gang member was killed, a fourth person was shot and killed at a bus stop less than a half a mile away from the gas station. Open Subtitles و هناك الكثير بعد ان قتل العضو الثالث من العصابة شخص رابع اطلق عليه النار و قتل في موقف الحافلة
    Of the 1,172 non-combatants killed, at least 342 were children and 111 were women. UN ومن بين الـ 172 1 الذين قتلوا من غير المقاتلين، قتل على الأقل 342 طفلا و 111 امرأة.
    On 15 July, two car bombs reportedly killed at least 8 people and injured at least 35 more in Karbala. UN وفي 15 تموز/يوليه، أفادت الأنباء أن انفجار سيارتين مفخختين أدى إلى مقتل ثمانية أشخاص على الأقل وإصابة 35 آخرين على الأقل في كربلاء.
    On 8 November, two car bombs targeting buses carrying mostly Iranian pilgrims in Karbala and Najaf killed at least 10 people and wounded many more. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، استهدفت سيارتان مفخختان حافلات تقل حجاجا معظمهم إيرانيون في كربلاء والنجف مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 10 أشخاص وإصابة عدد أكبر كثيرا بجراح.
    On 3 February, another suicide bombing in Karbala killed at least 20 pilgrims. UN وفي 3 شباط/فبراير أدى هجوم انتحاري في كربلاء إلى قتل ما لا يقل عن 20 زائرا.
    I'd say he wasn't killed at sea. Somebody moved him. Open Subtitles وبسبب نقص الدم داخل القارب، فأقول أنّه لم يقتل في البحر.
    One group is understood to have deliberately killed at least 30 civilians and committed particularly horrendous acts of torture, rape, child recruitment and mutilation. UN ويعتقد أن إحدى الجماعتين أقدمت عن قصد على قتل ما لا يقل عن 30 مدنيا وارتكبت أفعالا مفرطة الوحشية شملت التعذيب والاغتصاب وتجنيد الأطفال والتشويه.
    Indiscriminate shelling of the town of Malange by UNITA, in clear violation of the Geneva Conventions, killed at least several dozen persons between 4 and 8 January 1999 and injured numerous others. UN وأدى القصف العشوائي الذي شنه الاتحاد الوطني )يونيتا(، في انتهاك واضح لاتفاقيات جنيف، في الفترة من ٤ إلى ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ إلى مصرع ما لا يقل عن بضعة عشرات من اﻷشخاص وإصابة كثيرين آخرين بجروح.
    You almost got her killed at the inn last night. Open Subtitles لقد اوشكتم على جعلها تقتل في الفندق الليلة الماضية
    That fellow, the one who got killed at the Sherone Apartments, the newspaper said you found him alive. Open Subtitles ذاك الزميل , الشخص الذي قُتل في شقق شيرون الصحف قالت أنه وجّدَ حياً
    There it is, the name of Rokuro of Mutsu who I killed at the Taiken Gate! Open Subtitles هاهو، اسم (روكورو) ابن (موتسو) الذي قتلته عند بوابة "تايكين"
    I come here to help a girl who may be killed at any minute... and you're playing cops and robbers! Open Subtitles جئت هنا لانقذ فتاه ربما تقتل فى اى لحظه وانت تلعب لعبه عسكر و حراميه
    - killed at least six that we know about. - So far. Open Subtitles قتلوا على الأقل سته على حد علمنا - حتى الأن -
    For the next three hours, vote for which of us gets killed at the beginning of next season. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more