"killed the" - Translation from English to Arabic

    • قتل
        
    • قتلوا
        
    • وقتل
        
    • قد قتلت
        
    • قام بقتل
        
    • قتلتُ
        
    • وقتلت
        
    • وقتلوا
        
    • من قتلت
        
    • قتلت آل
        
    • أسفر عن مصرع
        
    • قَتلَ
        
    • قتلتم
        
    • قتلتِ
        
    • تلك التي قتلت
        
    He says they've got the guy who killed the AgriNext execs. Open Subtitles يقول أنهم قبضوا على الرجل الذي قتل موظفي آجري نكست.
    A witness claimed he killed the first of those teens Open Subtitles ادعى شاهد عيان انه قتل أول من أولئك المراهقين
    Which means she was killed the exact same way the others were. Open Subtitles هذا يعني أنها قتلت بالضبط بنفس الطريقة التي قتل بها الآخرين
    This is acutely seen in the case against the mercenaries who killed the seven peacekeepers from the Niger in 2012. UN وأوضح مثال على ذلك القضية المرفوعة ضد المرتزقة الذين قتلوا سبعة من حفظة السلام النيجريين في عام 2012.
    Whoever came here and killed the hit man was looking for this. Open Subtitles من أتى إلى هنا وقتل القاتل المأجور كان يبحث عن هذه.
    Looks like the same gun killed the big guy. Open Subtitles يبدو كأنه نفس السلاح الذي قتل الرجل الضخم.
    Don't you want to know who killed the CM? Open Subtitles ألا تريدين معرفة مَن الذى قتل رئيس الوزراء؟
    This disgusting thing killed the only person I loved. Open Subtitles الشئ المثير للاشمئزاز قتل الشئ الوحيد الذي احببت
    They figure it was the weapon that killed the reverend. Open Subtitles سيكتشفون ان هذا هو السلاح الذي قتل فيه القسيس
    So you rigged the pole that killed the girl. Open Subtitles إذاً أنت قمت بتفخيخ القائم الذي قتل الفتاة
    Those soldiers were the ones who killed the boy's parents? Open Subtitles ماذا إذا كان الجنود هم من قتل والدي الفتى
    God killed the firstborn of Egypt and us out of Egypt. Open Subtitles قتل الرب الطفل البكر لكل مصري ثم خرجنا من مصر
    That thing, whatever it is, killed the driver and the mechanic and I don't think she's finished yet. Open Subtitles ذلك الشيء، مهما كان قد قتل السائق و الميكانيكي و لا أظن بأنها قد انتهت بعد
    About this cutthroat, Hacques Bienoir, who killed the brother of senator Gallimar. Open Subtitles عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion. Open Subtitles إذا تواجد أوزوالد أو شخص يدعي أنه أوزوالد في كوبا , ثم عاد وبعد ذلك قتل الرئيس الرأي العام الأميركي سوف يؤيد غزو كوبا
    And he just killed the owner of this tavern. Open Subtitles بالإضافة إلى إنه فقط قتل صاحب هذه الحانة
    We knew that they were probably the same soldiers who killed the people we were digging up. Open Subtitles عرفنا عندها بانهم من المحتمل أنهم نفس الجنود الذين قتلوا الأشخاص الذين كنا ننبش قبورهم
    The Israeli forces responded with heavy fire. One of the three was killed; the others managed to get away. UN وردت القوات الإسرائيلية بنيران كثيفة، وقتل أحد الأشخاص الثلاثة؛ وتمكن الآخران من الهرب.
    You just killed the one person who actually had a soul. Open Subtitles تكون قد قتلت شخص واحد الذي كان في الواقع الروح.
    So Revere had a cure, or he might've killed the thing. Open Subtitles إذا ريفير لديه العلاج أو ربما قد قام بقتل الشيء
    Just like I killed the busboy who served me tonic instead of soda. Open Subtitles تماما كما قتلتُ الولد الذي حضّر لي عصيرا مكان الصودا
    The Taliban had reportedly entered the village, tortured and killed the old men and mutilated and dismembered some of their bodies. UN وأفادت اﻷنباء بأن قوات حركة طالبان دخلت القرية وعذبت وقتلت المسنين وقامت بتشويه وبتر أعضاء بعض جثثهم.
    Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. UN ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية.
    The assassins were hired by a woman, perhaps the woman who killed the moneylender. Open Subtitles القتلة أُستأجرو من طرف إمرأة, ربما هذه المرأة هي من قتلت المُدين.
    Everyone's saying I killed the Koretskys. Open Subtitles الجميع يقولون أنني قتلت آل كوريتسكيس
    These efforts were typified by a suicide attack that killed the Deputy Governor of Kandahar in January, as well as two large coordinated attacks against two police stations in the same city in February, and a suicide attack against a bank on civil servant's pay day in Jalalabad, also in February. UN وتمثلت تلك الجهود من حيث نوعها في هجوم انتحاري أسفر عن مصرع نائب حاكم قندهار في كانون الثاني/يناير، وكذلك في هجومين كبيرين منسقين على مركزين للشرطة في نفس المدينة في شباط/فبراير، وهجوم انتحاري على مصرف في يوم صرف مرتبات الموظفين الحكوميين في جلال أباد، وقع في شباط/فبراير أيضا.
    It's possible that the basketball player snapped, killed the cheerleader, took her body and drove off. Open Subtitles هو محتملُ الذي لاعبُ كرةَ السلة عَضَّ، قَتلَ رئيسُ المشجعين، أَخذَ جسمُها وطَردَ.
    I don't know why you killed the blind woman, though. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قتلتم امرأة عمياء، وإن كان.
    Think back to when you killed the witch, okay? Open Subtitles أرجعي للذاكرة عندما قتلتِ الساحرة , أتفقنا ؟
    The only shot that anybody heard was the one that killed the older police officer. Open Subtitles الطلقة الوحيدة التي سمعها الجميع هي تلك التي قتلت ضابط الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more