"know what else to" - Translation from English to Arabic

    • أعرف ماذا
        
    • اعرف ماذا
        
    • نعرف ماذا
        
    • اعلم ما العمل
        
    • أعرف الذي ما عدا ذلك
        
    • أعرف شيئاً آخر
        
    • أعرف ما يمكنني
        
    • أعلم ما عليّ
        
    If this isn't it, then I don't know what else to do. Open Subtitles إذا كان هذا ليس هو، ثم أنا لا أعرف ماذا تفعل.
    I'm sorry, Attorney General... but I don't know what else to do. Open Subtitles أنا آسفة ايها المدعي العام .. لكن لا أعرف ماذا أفعل
    I waved him over. I didn't know what else to do. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك، لم يساعدني أحد أخر
    Yeah, I know, but I don't know what else to do. Besides, it wouldn't hurt to know where we stand. Open Subtitles أجل, اعلم , لكن لا اعرف ماذا بامكانني فعله ايضاً بجانب انه لن يضيرنا ان نعرف موقفنا بالتحديد.
    I know this will sound crazy, but we didn't know what else to do. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً ولكننا لم نعرف ماذا نفعل
    - That was private information. - Look, I didn't know what else to do. Open Subtitles ــ تلك المعلومات كانت خاصّة ــ إسمع ، لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك
    Please stop crying. I'm begging you. I don't know what else to do. Open Subtitles توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا
    I'm sorry if you don't believe me, but I don't know what else to say. Open Subtitles أنا آسف إذا كنت لا تصدقني، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    But he was scared for his life and I didn't know what else to do. Open Subtitles لكنه كان خائفا على حياته وأنا لم أكن أعرف ماذا أفعل.
    But you didn't respond to my note, so I don't know what else to do because now you're going back up to school. Open Subtitles لكنك لم ترد على رسالتي لذلك لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لأنك الآن سوف تعود للدراسة
    I didn't know what else to say. I had written her a good reference. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أقول كنت قد كتبت لها توصية جيدة.
    Come on, man. I drove all the way from Miami. I don't know what else to tell you. Open Subtitles يا رجل قدت طول الطريق من ميامي أنا لا أعرف ماذا أقول لك
    I didn't know what else to do. He had those big, sad eyes. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل خِلاف هذا كان لديه هذه الأعين الكبيرة الحزينة
    Shane's already beating me. I don't know what else to do. Open Subtitles شين بالفعل متقدم علي لا أعرف ماذا يجب علي أن أفعل
    don't feel big enough for what you did, but I honestly don't know what else to say. Open Subtitles , لا تبدو كافية لما قمت به لكن صدقا لا أعرف ماذا يجب أن أقوله غير ذلك
    I just don't know what else to do because Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أيضا أن اقول
    I mean, if this weren't a special election, we'd have time to change their minds, but right now, I don't know what else to do. Open Subtitles اعني ان كان هذا ليس انتخابا مميزا سنخظى بالوقت لنفكر فيه لكن الان لا اعرف ماذا يمكننا ان نفعل
    He's having trouble with his insurance. I didn't know what else to do. Open Subtitles لديه مشكلة مع التأمين، لا اعرف ماذا افعل
    We just don't know what else to do with him. Open Subtitles كل ما بالأمر أننا لا نعرف ماذا عسانا نفعل له.
    I'm so sorry, I don't know what else to do. Open Subtitles -انا اسفة,لا اعلم ما العمل
    I didn't know what else to do, who else to turn to. Open Subtitles أنا لم أعرف الذي ما عدا ذلك ليعمل، الذي ما عدا ذلك للإتّجاه إلى.
    I wrote it down. I didn't know what else to do. Open Subtitles فكتبت ذلك، لم أعرف شيئاً آخر أفعله
    She just needed her dad. I-I really did not know what else to do. Open Subtitles كانت بحاجة لأبيها و لم أعرف ما يمكنني أن أفعل غير هذا
    I didn't know what else to do. So, I didn't... Open Subtitles لم أكن أعلم ما عليّ فعله غير ذلك لذا لم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more