Yeah, yeah, we weren't that close at the time, but, yeah, we were close as kids, you know what I mean. | Open Subtitles | نعم، نعم، لم نكن على مقربة في ذلك الوقت، ولكن، نعم، كنا قريبة كما الاطفال، وانت تعرف ما أعنيه. |
Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. | Open Subtitles | عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
I guess that was the attraction, if you know what I mean. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان عنصر جذب إذا كنت تعرف ماذا أقصد |
But then again, you probably don't know what I mean, because after all, you are a tourist. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى، ربما أنت لا تعرف ما أقصده لأن بعد كل شيء، أنت سائح |
You know what I mean. An Alpha who can do Alpha things. | Open Subtitles | أنت تعلم ما أعنيه ألفا يستطيع فعل كل شيء |
Hell. the only thing that would clean that is a great big hurricane f you know what I mean. | Open Subtitles | الجحيم الشيء الوحيد الذي من شأنه النظيفة التي هي الإعصار كبيرة جدا و أنت تعرف ما أقصد |
But then again it's feeling a little crowded on truck, if you know what I mean. | Open Subtitles | لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه |
So I'm always available, if you know what I mean. | Open Subtitles | لذلك أنا موجود دائما، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
Don't you have anything less... You don't know what I mean? | Open Subtitles | اليست لديك أيّ شئُ أقل انت لا تعرف ما أعنيه |
It's like driving a car too fast. You know what I mean? | Open Subtitles | . مثل قيادة السيارة بسرعة شديدة هل تعرف ما أعنيه ؟ |
It don't make no difference. She know what I mean. | Open Subtitles | هذا لا يحدث أي إختلافاً إنها تعرف ما أعنيه |
Noah likes it and I like Noah, so I want to keep it around for a treat, or a post-treat treat, if you know what I mean. | Open Subtitles | نواه يحبه وأنا أحب نواه، لذا . انا اريد ان أحتفظ به لتحليه ،أو تحليه لما بعد التحليه . أذا كنت تعرف ما أعنيه |
And this dress is getting a little breezy out back, if you know what I mean, so, uh... let's make this fast. | Open Subtitles | وهذا الرداء بدأ يضايقني من الخلف إن كنت تعرف ماذا أقصد , لذلك لنجعل هذا سريعاً |
Mostly in toward imports, you know what I mean? | Open Subtitles | ، معظمها في إتجاه الواردات أنت تعرف ماذا أقصد ؟ |
Yeah, but I'm gonna ask you not to tell me anything that I can't unhear, if you know what I mean. | Open Subtitles | أجل، لكني سأطلب منك أن لا تخبرني شيئاً لا أود سماعه ـ إن كنت تعرف ما أقصده ـ حسناً |
No wonder my back ached, you know what I mean? | Open Subtitles | ،لا غرابة في أن يؤلمني ظهري إن كنت تعلم ما أعنيه |
You know what I mean. Toaster, oven, same thing. | Open Subtitles | تعرف ما أقصد, جهاز تحميص أو فرن , نفس الشيء |
I just never felt sure, you know what I mean? | Open Subtitles | لم أكن أشعر أنني متأكد وحسب هل تفهم ما أعنيه ؟ |
You know what I mean. I mean, you're a good dude. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أعني أنا أعني , أنك صديق جيد |
No, actually, I'm looking forward to getting a little room service if you know what I mean. | Open Subtitles | لا ، في الواقع ، أتطلع إلى خدمة النزلاء الصغير إذا كنتي تعرفين ما أعنيه |
Sounds weirdly convenient to me, if you know what I mean. | Open Subtitles | تبدو مقنعة بشكل غريب بالنسبة لي، إن كنت تفهم قصدي. |
Really show him who's boss. Yeah. know what I mean? | Open Subtitles | ارهم من هو المسئول فعلاً أنت تعلم ماذا أقصد ؟ |
Oh, but you've got to do it quick, because I don't want to extend myself in other areas to keep this relationship going, if you know what I mean. | Open Subtitles | أوه ، لكن يجب أن تفعلها بسرعة لأنني لا أريد أن أوسع نفسي بمناطق أخرى . لأبقي هذه العلاقة ناجحة ، إذا كنت تعلم ما أقصد |
Classic is a classic, you know what I mean? Just get in there, dunk your nuggets in his shake! | Open Subtitles | أنه كلاسيكي ، أتعرف ما أقصده أذهب إلى هناك ، وضع خصيتيك في مشروبه |
Well, not actually MY house, but you know what I mean. | Open Subtitles | حسنٌ .. ليس فعلاً بيتي و لكنكَ تعرف ما أعني |
Lots of firsts, if you know what I mean. | Open Subtitles | الكثير من المرات، إذا كنت تعرف ماذا أعنى |
Had to change the sheets, if you know what I mean. | Open Subtitles | اضطررت لتغيير المفارش، إن كنت تعرفين ما أعني. |