"know when" - Translation from English to Arabic

    • تعرف متى
        
    • أعرف متى
        
    • أعرف عندما
        
    • نعرف متى
        
    • يعرف متى
        
    • تعلم متى
        
    • أعلم متى
        
    • تعرف عندما
        
    • أعلم عندما
        
    • تعلم عندما
        
    • اعرف متى
        
    • أعلمني عندما
        
    • تعرفين متى
        
    • نعلم متى
        
    • تعلمين متى
        
    Under such a rule the Government supposed to be indebted could never know when discussion of the claim would cease. UN وبموجب تلك القاعدة، فإن الحكومة التي يفترض أنها مدينة لن تستطيع أبدا أن تعرف متى ستنتهي مناقشة المطالبة.
    You never know when it's gonna come in handy. Open Subtitles لن تعرف متى سيكون ذلك المبلغ مفيداً لكَ.
    Look, I'm no detective, but I know when two people have history. Open Subtitles اسمع، لست محققة، لكني أعرف متى يكون لدى شخصين تاريخ معاً
    Well, so I didn't, I didn't know when I was gonna see him again, and, um, one night, I-I just sat down and wrote him a letter. Open Subtitles حسنا، لذلك لم أكن، لم أكن أعرف عندما كنت ستعمل نراه مرة أخرى، و، أم، ليلة واحدة، وأنا من أنا جلست وكتب له رسالة.
    You see, gentlemen know when it's time to call a truce and turn our fury in a more pertinent direction. Open Subtitles ترى أيها السادة نعرف متى حان الوقت الدعوة الى التهدئة وتحويل الغضب لدينا في اتجاه أكثر ذات الصلة.
    She or he must also know when to tell a party that its statement or claim will not be conducive to finding common agreement. UN ويجب عليه أيضاً أن يعرف متى يتوجب عليه إخبار أحد الأطراف بأن تصريحه أو ادعاءه لن يكون مؤاتيا للتوصل إلى اتفاق مشترك.
    You don't know when you'll have a chance for another meal. Open Subtitles أنت لا تعلم متى ستنال فرصة لتحصل على وجبة أخرى
    I don't... know when it happened but, I'm in love with him. Open Subtitles ،لا أعلم متى حدث ذلك و لكنني أعلم أنني مغرمة به
    You know, when I first deployed, I was scared to death. Open Subtitles تعرف, عندما تم توزيعي أول مرة, كنت خائف لدرجة الموت
    You should learn it, you don't know when you might need it. Open Subtitles يجب أن تعرف ذك، بأنك لا تعرف متى تحتاج إلى ذلك
    You know when you, when you think a thought inyourhead andyouhearyourownvoice ? Open Subtitles أنت تعرف متى تفكر فيما افكر فيه. في رأسك. وتسمع صوتك؟
    She doesn't know when to stop laughing. She was amazing. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    Janice, I need to know. When was the last time you used? Open Subtitles جانيس، أريد أن أعرف متى كانت آخر مرة تعاطيتِ فيها ؟
    Hell, I never know when to stop, do I? Open Subtitles اللعنة، لا أعرف متى أتوقّف أبدًا، أليس كذلك؟
    I didn't know when I first met you that day how important you would be to all of this. Open Subtitles لم أكن أعرف عندما التقيت للمرة الأولى كنت في ذلك اليوم مدى أهمية هل سيكون لهذا كله.
    How do we know when to meet him at the marina? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف متى علينا مقابلته عند المرفأ ؟
    He would like to know when the negotiations would end. UN وقال إنه يود أن يعرف متى ستنتهي تلك المفاوضات.
    Yeah, the bitch who didn't know when to stop asking questions. Open Subtitles أجل، العاهرة التي لم تعلم متى تتوقف عن طرحِ الأسئلة.
    He's still in surgery, but I don't know when we'll hear anything. Open Subtitles لا يزال بغرفة العمليّات، ولكنّني لا أعلم متى سنسمع خبراً عنه
    You know, when she's sleeping, just take a pillow and... Open Subtitles تعرف,عندما تكون نائمة يراودني شعور أن أخذ وسادة و
    Now, I know when we're angry and hurt we can only see the negative in the other person. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم عندما نكون غاضبين وجرح لا يسعنا إلا أن نرى سلبية في الشخص الآخر.
    You know, when we spoke to Sam Poteet, he said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. Open Subtitles تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن حشد الجيش
    I have to know when I'm gonna be on television. Open Subtitles انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون
    Last warning, Leon. - Man, let me know when you find your tiny dick. Open Subtitles . أخر تحذير ، ليون . يا رجل، أعلمني عندما تجد قضيبك
    You just don't know when to let go, do you? Open Subtitles أنت لا تعرفين متى تتركين الامر, أليس كذلك؟
    We'll never know when the king finds his appetite again Open Subtitles فنحن لن نعلم متى سوف يستعيدُ الملك شهيتهُ مُجدداً
    And those truths have fucked you up so badly that you don't even know when to be afraid. Open Subtitles وهذه الحقائق قد أثّرت فيكِ بشكل عميق لدرجة أنّك لا تعلمين متى يجبُ عليكِ أن تخافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more