For example, it is important to reward and recognize knowledge-sharing behaviours. | UN | فمن المهم على سبيل المثال مكافأة أنماط تبادل المعارف وتقديرها. |
This includes knowledge-sharing on digital health, working with partners such as the Rockefeller Foundation, Ericsson, Telefonica and Pfizer. | UN | ويتضمن ذلك تبادل المعارف بشأن الصحة الرقمية، والتعاون مع الشركاء مثل مؤسسة روكفلر، وإركسون، وتيليفونيكا، وبفايزر. |
The Committee encourages the strengthening of knowledge-sharing and exchange of expertise between the different departments. | UN | وتشجع اللجنة تعزيز تقاسم المعارف وتبادل التجارب بين الإدارات المختلفة. |
They are also recognized as knowledge-sharing and training platforms. | UN | كما أنها تلقى اعترافاً كمنابر لتبادل المعارف والتدريب. |
:: Sound and evidence-based knowledge-sharing | UN | :: تقاسم المعرفة السليمة القائمة على الأدلة |
To the extent possible, the strategy should use the results of the pilot knowledge-sharing project discussed in recommendation 4 below. | UN | وينبغي لهذه الاستراتيجية، قدر الإمكان، أن تستخدم نتائج المشروع التجريبي لتقاسم المعارف الذي يناقش في التوصية 4 أدناه. |
Number of staff utilizing the knowledge-sharing platform and the ability of external partners to access the platform | UN | عدد الموظفين الذين يستخدمون منبر تبادل المعرفة وقدرة الشركاء الخارجيين على الوصول إلى المنبر |
These developments offer huge opportunities for expanding the reach of the UNICEF research and knowledge-sharing function to strengthen organizational effectiveness. | UN | وتتيح هذه التطورات فرصا هائلة لتوسيع نطاق بحوث اليونيسيف ووظيفة تبادل المعارف لديها من أجل تعزيز فعالية المنظمة. |
Affected countries are willing to use and develop knowledge-sharing systems. | UN | استعداد البلدان الأطراف المتأثرة لاستخدام نظم تبادل المعارف وتطويرها. |
(ii) Increased number of partner institutions from East and North-East Asia participating in knowledge-sharing platforms that are facilitated by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
(ii) Increased number of partner institutions from North and Central Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شمال آسيا وآسيا الوسطى المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
(ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
(ii) Increased number of partner institutions from South-East Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
FAO has a programme of work dedicated to harmonizing knowledge-sharing methodologies and promoting best practices in knowledge-sharing. | UN | ولدى منظمة الأغذية والزراعة برنامج عمل مخصص لتنسيق منهجيات تقاسم المعارف وتعزيز أفضل الممارسات في مجال تبادل المعارف. |
In addition, efforts are under way to improve knowledge-sharing and to streamline reporting procedures with a focus on continuous learning. | UN | كما تُبذل حالياً جهودٌ ترمي إلى تحسين تقاسم المعارف وتبسيط إجراءات التبليغ مع التركيز على التعلُّم المستمر. |
UNFPA has a major focus on knowledge-sharing and management, and has done ground-breaking work in that area. | UN | أما الصندوق، فهو يركز كثيرا على تقاسم المعارف وإدارتها، وحقق فتوحات في هذا المجال. |
Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices | UN | الاحتفاظ بنظام لتبادل المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها |
Support from developed countries is essential, especially in terms of knowledge-sharing and technology transfer. | UN | ومن الضروري وجود دعم من البلدان المتقدمة، لا سيما من حيث تقاسم المعرفة ونقل التكنولوجيا. |
:: Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices | UN | :: الاحتفاظ بنظام لتقاسم المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها |
Examples of knowledge-sharing and capacity-building across the network are included in annex 3. | UN | وترد في المرفق 3 أمثلة على تبادل المعرفة وبناء القدرات في الشبكة بأسرها. |
Outreach and knowledge-sharing services subprogramme of the Department of Public Information | UN | البرنامج الفرعي لخدمات التوعية وتبادل المعارف التابع لإدارة شؤون الإعلام |
It is also best practice that knowledge-sharing mechanisms should be instituted to share best practices and lessons learned. | UN | ومن أفضل الممارسات أيضاً في هذا الصدد أن تنشأ آليات لتقاسم المعرفة وأفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
The project aims to increase the capacity of statistical data production and knowledge-sharing at a regional level. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى زيادة القدرة على إنتاج البيانات الإحصائية وتقاسم المعارف على الصعيد الإقليمي. |
This fits with the SUM policy, product development and knowledge-sharing functions. | UN | وهذا يناسب سياسة الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر، وتطوير المنتجات والوظائف المتعلقة بتبادل المعارف. |
Build capacity for knowledge-sharing at all levels of the organization; | UN | ' 2` بناء القدرة لتبادل المعرفة على جميع مستويات المنظمة؛ |
knowledge-sharing and peer learning networks should be promoted across the region. | UN | ويجب تعزيز شبكات تقاسم المعلومات والتعلم من الأقران عبر المنطقة دون الإقليمية والإقليم. |
53. knowledge-sharing is translated through several field-level initiatives by UNIDO. | UN | 53 - تترجم اليونيدو التبادل المعرفي من خلال عدة مبادرات ميدانية. |
The number of reports referring to a knowledge-sharing system | UN | عدد التقارير التي تشير إلى نظام تشاطر المعرفة |
Nevertheless, developing countries still required technological transfers, knowledge-sharing and capacity-building. | UN | ومع ذلك، ما زالت البلدان النامية بحاجة إلى النقل التكنولوجي، وتقاسم المعرفة وبناء القدرات. |