ويكيبيديا

    "knowledge-sharing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل المعارف
        
    • تقاسم المعارف
        
    • لتبادل المعارف
        
    • تقاسم المعرفة
        
    • لتقاسم المعارف
        
    • تبادل المعرفة
        
    • وتبادل المعارف
        
    • لتقاسم المعرفة
        
    • وتقاسم المعارف
        
    • بتبادل المعارف
        
    • لتبادل المعرفة
        
    • تقاسم المعلومات
        
    • التبادل المعرفي
        
    • تشاطر المعرفة
        
    • وتقاسم المعرفة
        
    For example, it is important to reward and recognize knowledge-sharing behaviours. UN فمن المهم على سبيل المثال مكافأة أنماط تبادل المعارف وتقديرها.
    This includes knowledge-sharing on digital health, working with partners such as the Rockefeller Foundation, Ericsson, Telefonica and Pfizer. UN ويتضمن ذلك تبادل المعارف بشأن الصحة الرقمية، والتعاون مع الشركاء مثل مؤسسة روكفلر، وإركسون، وتيليفونيكا، وبفايزر.
    The Committee encourages the strengthening of knowledge-sharing and exchange of expertise between the different departments. UN وتشجع اللجنة تعزيز تقاسم المعارف وتبادل التجارب بين الإدارات المختلفة.
    They are also recognized as knowledge-sharing and training platforms. UN كما أنها تلقى اعترافاً كمنابر لتبادل المعارف والتدريب.
    :: Sound and evidence-based knowledge-sharing UN :: تقاسم المعرفة السليمة القائمة على الأدلة
    To the extent possible, the strategy should use the results of the pilot knowledge-sharing project discussed in recommendation 4 below. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية، قدر الإمكان، أن تستخدم نتائج المشروع التجريبي لتقاسم المعارف الذي يناقش في التوصية 4 أدناه.
    Number of staff utilizing the knowledge-sharing platform and the ability of external partners to access the platform UN عدد الموظفين الذين يستخدمون منبر تبادل المعرفة وقدرة الشركاء الخارجيين على الوصول إلى المنبر
    These developments offer huge opportunities for expanding the reach of the UNICEF research and knowledge-sharing function to strengthen organizational effectiveness. UN وتتيح هذه التطورات فرصا هائلة لتوسيع نطاق بحوث اليونيسيف ووظيفة تبادل المعارف لديها من أجل تعزيز فعالية المنظمة.
    Affected countries are willing to use and develop knowledge-sharing systems. UN استعداد البلدان الأطراف المتأثرة لاستخدام نظم تبادل المعارف وتطويرها.
    (ii) Increased number of partner institutions from East and North-East Asia participating in knowledge-sharing platforms that are facilitated by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة
    (ii) Increased number of partner institutions from North and Central Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شمال آسيا وآسيا الوسطى المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    (ii) Increased number of partner institutions from South and South-West Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب وجنوب غرب آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    (ii) Increased number of partner institutions from South-East Asia participating in knowledge-sharing platforms that are managed by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من جنوب شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    FAO has a programme of work dedicated to harmonizing knowledge-sharing methodologies and promoting best practices in knowledge-sharing. UN ولدى منظمة الأغذية والزراعة برنامج عمل مخصص لتنسيق منهجيات تقاسم المعارف وتعزيز أفضل الممارسات في مجال تبادل المعارف.
    In addition, efforts are under way to improve knowledge-sharing and to streamline reporting procedures with a focus on continuous learning. UN كما تُبذل حالياً جهودٌ ترمي إلى تحسين تقاسم المعارف وتبسيط إجراءات التبليغ مع التركيز على التعلُّم المستمر.
    UNFPA has a major focus on knowledge-sharing and management, and has done ground-breaking work in that area. UN أما الصندوق، فهو يركز كثيرا على تقاسم المعارف وإدارتها، وحقق فتوحات في هذا المجال.
    Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN الاحتفاظ بنظام لتبادل المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها
    Support from developed countries is essential, especially in terms of knowledge-sharing and technology transfer. UN ومن الضروري وجود دعم من البلدان المتقدمة، لا سيما من حيث تقاسم المعرفة ونقل التكنولوجيا.
    :: Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN :: الاحتفاظ بنظام لتقاسم المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها
    Examples of knowledge-sharing and capacity-building across the network are included in annex 3. UN وترد في المرفق 3 أمثلة على تبادل المعرفة وبناء القدرات في الشبكة بأسرها.
    Outreach and knowledge-sharing services subprogramme of the Department of Public Information UN البرنامج الفرعي لخدمات التوعية وتبادل المعارف التابع لإدارة شؤون الإعلام
    It is also best practice that knowledge-sharing mechanisms should be instituted to share best practices and lessons learned. UN ومن أفضل الممارسات أيضاً في هذا الصدد أن تنشأ آليات لتقاسم المعرفة وأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    The project aims to increase the capacity of statistical data production and knowledge-sharing at a regional level. UN ويهدف هذا المشروع إلى زيادة القدرة على إنتاج البيانات الإحصائية وتقاسم المعارف على الصعيد الإقليمي.
    This fits with the SUM policy, product development and knowledge-sharing functions. UN وهذا يناسب سياسة الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر، وتطوير المنتجات والوظائف المتعلقة بتبادل المعارف.
    Build capacity for knowledge-sharing at all levels of the organization; UN ' 2` بناء القدرة لتبادل المعرفة على جميع مستويات المنظمة؛
    knowledge-sharing and peer learning networks should be promoted across the region. UN ويجب تعزيز شبكات تقاسم المعلومات والتعلم من الأقران عبر المنطقة دون الإقليمية والإقليم.
    53. knowledge-sharing is translated through several field-level initiatives by UNIDO. UN 53 - تترجم اليونيدو التبادل المعرفي من خلال عدة مبادرات ميدانية.
    The number of reports referring to a knowledge-sharing system UN عدد التقارير التي تشير إلى نظام تشاطر المعرفة
    Nevertheless, developing countries still required technological transfers, knowledge-sharing and capacity-building. UN ومع ذلك، ما زالت البلدان النامية بحاجة إلى النقل التكنولوجي، وتقاسم المعرفة وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد