"korea and the" - Translation from English to Arabic

    • كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • كوريا وجمهورية
        
    • بين كوريا
        
    That means the Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically in a state of war against each other. UN ويعني ذلك أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة لا تزالا عمليا في حالة حرب ضد بعضهما بعضا.
    The Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically at war, and have been for more than 60 years. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة ما زالتا، عمليا، في حالة حرب، وقد ظلتا كذلك منذ أكثر من 60 سنة.
    Statements were also made by the observers for the Democratic People's Republic of Korea and the Inter-Parliamentary Union. UN كما أدلى المراقبان عن كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    My colleague from the Democratic People's Republic also asserted that the Republic of Korea and the United States of America had accumulated 1,000 nuclear weapons. UN أكد زميلي ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بأن جمهورية كوريا والولايات المتحدة قد كدستا 000 1 من الأسلحة النووية.
    It would express its appreciation to the Republic of Korea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia for hosting regional courses in international law in Seoul in 2010 and in Addis Ababa in 2011. UN وتعرب الجمعية عن تقديرها لجمهورية كوريا وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية المتحدة لاستضافتهما للدورتين الإقليميتين اللتين عقدتا في مجال القانون الدولي في سيول في عام 2010 وفي أديس أبابا في عام 2011.
    The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. UN وتشاطر جمهورية كوريا والبلدان المعنية الهدف المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Republic of Korea and the countries concerned share the common goal of achieving the denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويتمثل الهدف المشترك لجمهورية كوريا والبلدان المعنية في تحقيق نزع السلاح النووى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea spoke in exercise of the right of reply. UN وأخذ ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكلمة في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of China, the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيانات ممثلو الصين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of the Democratic People's Republic of Korea and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of right of reply. UN أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    The Democratic People’s Republic of Korea and the United States are still in a state of temporary armistice. UN ولا تزال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة في حالة هدنة مؤقتة.
    For the present, we are to have high-level talks towards a settlement of outstanding issues between the Democratic People’s Republic of Korea and the United States. UN ومن المقرر أن نشرع في الوقت الحاضر في مباحثات رفيعة المستوى توصلا إلى تسوية القضايا المعلقة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    This is in the interest of both the Democratic People’s Republic of Korea and the international community. UN فهذا سيخدم مصلحة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومصلحة المجتمع الدولي على حد سواء.
    In the exercise of the right of reply, statements were made by the representatives of the Democratic People’s Republic of Korea and the Republic of Korea. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    The draft resolution tabled jointly by the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea is unique and commendable. UN وهذا المشروع المقدم بشكل مشترك من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا، عمل فذّ وجدير بالثناء.
    The aim is to block progress in the talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN والهدف من ذلك كله هو عرقلة التقدم في المحادثات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic examined the information available on the implementation of the Safeguards Agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the International Atomic Energy Agency. UN ولقد درست وزارة خارجية الجمهورية التشيكية المعلومات المتاحة عن تنفيذ اتفاق الضمانات القائم بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We urge the Democratic People's Republic of Korea to continue to engage the Republic of Korea and the international community, including a continuation of the talks with the United States of America and going forward with the scheduled summit with the Republic of Korea. UN ونحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على الاستمرار في التعامل مع جمهورية كوريا والمجتمع الدولي. بما في ذلك مواصلة المحادثات مع الولايات المتحدة اﻷمريكية والمضي في القمة المقررة مع جمهورية كوريا.
    The Turkish Standards Institute has worked with partners in Bulgaria, Cuba, India, Mongolia, the Republic of Korea and the Republic of Moldova. UN وقد عمل معهد المقاييس التركي مع شركاء في بلغاريا وجمهورية كوريا وجمهورية مولدوفا وكوبا ومنغوليا والهند.
    It will also have a profound effect on the relations between North Korea and the other countries participating in the six-party talks. UN وسيكون له أيضاً أثر عميق على العلاقات بين كوريا الشمالية والبلدان الأخرى المشاركة في محادثات الأطراف الستة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more