Further development includes the establishment of a national land degradation information system online on a specific LADA website. | UN | وتشمل التطورات الإضافية إقامة نظام وطني للمعلومات المتعلقة بتردي الأراضي على موقع شبكي محدد للمشروع. |
Development of the toolbox continued during the full-scale LADA project. | UN | وتواصل إعداد هذه المجموعة أثناء التنفيذ الكلي للمشروع. |
The secretariat has participated in the LADA Steering Committee meetings. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
It should be mentioned that two countries participated in the " Land degradation assessment in drylands " (LADA) project in 20032005. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بلدين شاركا في مشروع " تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة " في الفترة 2003-2005. |
When you were last here, I think the only car you'd ever driven at the time was a LADA. | Open Subtitles | وأعتقد أن السيارة الوحيدة كنت مدفوعا من أي وقت مضى في ذلك الوقت كانت لادا . |
LADA Web site and information platform | UN | موقع مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة على الشبكة العالمية ومنصة معلوماته |
During these events, the national LADA team was established and the LADA methodology and approach introduced to the national counterparts. | UN | وخلال هاذين الحدثين، تم إنشاء الفريق الوطني للمشروع وتقديم منهجية المشروع ونهجه إلى النظراء الوطنيين. |
The system is online and accessible through the LADA website. | UN | ويوجد النظام على الخط ويمكن الوصول إليه من خلال الموقع الشبكي للمشروع. |
Development of the toolbox will continue during the full-scale LADA project. | UN | وسيتواصل إعداد مجموعة المؤشرات أثناء تنفيذ النطاق الكامل للمشروع. |
Development of the toolbox will continue during the full-scale LADA project. | UN | وسيتواصل إعداد مجموعة المؤشرات أثناء تنفيذ النطاق الكامل للمشروع. |
During these events, the national LADA team was established and the LADA methodology and approach were introduced to the national counterparts. | UN | وخلال انعقاد هاتين الحلقتين، أُنشئ الفريق الوطني للمشروع وقُدمت منهجية ونهج المشروع للنظراء الوطنيين. |
C. Achievements of the LADA project from 2002-2005 7 - 40 4 | UN | جيم- إنجازات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة في الفترة |
However, irrigated land in desert areas does come under the umbrella of LADA. | UN | والأراضي المروية في المناطق الصحراوية تدخل بالفعل ضمن نطاق مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Noting with appreciation the initiatives in respect of the LADA project undertaken by various international organizations and institutions, with the collaboration of the secretariat, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المبادرات الخاصة بمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة التي اضطلعت بها مختلف المنظمات والمؤسسات الدولية، بالتعاون مع الأمانة، |
The secretariat has participated in the LADA Steering Committee meetings and in workshops convened under the auspices of the LADA project. | UN | وشاركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وفي حلقات العمل التي عُقدت تحت رعاية مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
From a hair we found on the seat of a certain LADA Station. | Open Subtitles | من الشعر الذي عثرنا عليه "على مقعد سيارة "لادا |
Reference is made to the candidacy of Ms. LADA A. Pavlikovska for election to the Human Rights Committee, contained in document CCPR/SP/58/Add.1. | UN | يُشار هنا إلى ترشيح السيدة لادا أ. بافليكوفسكا لانتخابها للجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهو الترشيح الوارد في الوثيقة CCPR/SP/58/Add.1. |
Invitation to countries to participate in the LADA project | UN | دعوة إلى البلدان للمشاركة في مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
The tool is finalized and national results in some LADA countries are already available. | UN | ويجري في الوقت الراهن استكمال الأدلة وتتوفر النتائج الوطنية فعلاً في بعض البلدان المشاركة في المشروع. |
LADA awareness raising | UN | إشاعة الوعي بمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
42. The LADA project has contributed to the development of indicator tools to assist in meeting the need for reliable indicators to better understand the significance of desertification. | UN | 42- وقد أسهم مشروع تقييم تدهور التربة في الأراضي الجافة في استحداث أدوات لوضع المؤشرات من أجل المساعدة في تلبية الحاجة لمؤشرات موثوقة تسهم في تحسين فهم مغزى التصحر. |
The LADA project would be requested to service the process and provide a minimum set of common indicators, as indicated for the first part of the country profile. | UN | ويُطلب إلى مشروع تقدير حالة تدهور الأرض خدمة العملية وتقديم مجموعة دنيا من المؤشرات المشتركة، كما هو مبين في الجزء الأول من الموجز القطري. |
FAO is hosting the LADA secretariat. | UN | وتستضيف منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أمانة تقييم النظام الإيكولوجي في الألفية. |
5. The aims of the LADA project include making a global assessment of the status, causes, trends and impacts of land degradation. | UN | 5- وتشمل أهداف مشروع تقييم تردي التربة في الأراضي الجافة، إجراء تقييم شامل لحالة تردي الأراضي وأسبابه واتجاهاته وآثاره. |