"languages used" - Translation from English to Arabic

    • اللغات المستخدمة
        
    • اللغات المستعملة
        
    • باللغات المستخدمة
        
    The languages used included Tsonga, Setswana, Sesotho, Siswati Venda, Xhosa and Zulu; UN وكانت اللغات المستخدمة هي تسونغا، وسيتسوانا، وسيسوتو، وسيسواتي فيندا، وزوسا، وزولو؛
    languages used in charge forms, charge sheets and court documents UN اللغات المستخدمة في عرائض الاتهام، ولوائح الاتهام، ومستندات المحاكم
    languages used for documents and publications in the Economic and Social Commission for Western Asia UN اللغات المستخدمة في وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    The Internet was an important instrument for projecting the Organization's image in the world, but there should be a balance among the languages used. UN وأردف قائلا إن الانترنت أداة مهمة لنشر صورة المنظمة في العالم لكن ينبغي تحقيق توازن بين اللغات المستعملة.
    Using new information and communications technologies and increasingly speaking in languages used locally, United Nations information centres serve as a vital link between the Organization and its global audience. UN وباستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، والتحدث بشكل متزايد باللغات المستخدمة محلياً، تعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام بوصفها همزة وصل حيوية بين المنظمة وجمهورها على صعيد العالم.
    Note by the Secretariat on languages used for preparation of documents and publications of the Economic and Social Commission for Western Asia UN مذكرة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنشوراتها
    languages used for preparation of documents and publications of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنشوراتها
    languages used for preparation of documents and publications of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنشوراتها
    Table 4: languages used in job vacancy announcements in the United Nations system UN اللغات المستخدمة للإعلان عن الوظائف الشاغرة في منظومة الأمم المتحدة
    Table 4: languages used in job vacancy announcements in the United Nations system UN الجدول 4 اللغات المستخدمة للإعلان عن الوظائف الشاغرة في منظومة الأمم المتحدة
    The aim of the document was to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والهدف من الوثيقة هو تقديم أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة بصفة رسمية في كل بلد في العالم.
    The principal aim of the report is to present country names in the language or languages used in an official capacity within each country in the world. UN والغرض الرئيسي للتقرير هو عرض أسماء البلدان باللغة أو اللغات المستخدمة رسميا داخل كل بلد في العالم.
    In particular, it would be interesting to learn if the Covenant had been translated into all the languages used in Gabon. UN واختتم قائلا إنه يكون من المفيد بشكل خاص معرفة ما إذا كان العهد قد تُرجم إلى كافة اللغات المستخدمة في غابون.
    Throughout the work of the Preparatory Commission, the delegation of Japan has taken the position that in order to increase the cost-effectiveness of the Authority the number of languages used by its organs should be reduced to the extent possible. UN وطوال فترة أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذ وفد اليابان موقفا مؤداه أنه ينبغي، من أجل زيادة فعالية تكاليف السلطة، الحد بالقدر الممكن من عدد اللغات المستخدمة في أجهزتها.
    languages used during the constructive dialogue UN اللغات المستخدمة خلال الحوار البناء
    Please also provide information on initiatives carried out by the State party to disseminate the Convention and the previous concluding observations of the Committee, including through translation of these documents into the languages used in the country. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية السابقة للجنة، بوسائل منها ترجمة هذه الوثائق إلى اللغات المستخدمة في البلد.
    It suggests that the State party publicize more extensively the declaration made under article 14 of the Convention in the various languages used in the country. UN وتقترح على الدولة الطرف تعميم الإعلان الذي أصدرته بموجب المادة 14 من الاتفاقية على نطاق واسع بمختلف اللغات المستخدمة في البلد.
    I would appreciate it if the present letter could be translated into all languages used at the United Nations and circulated to all members as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على ترجمة هذه الرسالة إلى جميع اللغات المستخدمة في الأمم المتحدة وتعميمها على جميع الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nonetheless, objective and sensible criteria for the selection of languages used in radio programmes had yet to be established. UN بيد أنه لم يجر بعد تحديد معايير موضوعية ومنطقية لاختيار اللغات المستعملة في البرامج الإذاعية.
    I. STATUS OF languages used IN UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS UN أولاً- مركز اللغات المستعملة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The number and languages used on the Internet appear to be only limited by the resourcefulness of each organization. UN ويبدو أن عدد وتنوع اللغات المستعملة على شبكة الإنترنت لا يحد منهما سوى موارد كل منظمة.
    A translation of the extended glossary will also be produced in those languages used in several programmes, which are not official languages of the United Nations, such as Portuguese. UN كما ستصدر أيضا ترجمة المسرد الموسع باللغات المستخدمة في عدد من البرامج والتي ليست من لغات الأمم المتحدة الرسمية، كالبرتغالية مثلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more