Protecting the latter from any large increase in the cost of food imports thus needs to be part of international policy. C. Industry | UN | ولذلك فإن حماية البلدان النامية من التعرض ﻷي زيادة كبيرة في تكلفة الواردات الغذائية يتعين أن تكون جزءا من سياسة دولية. |
In particular, Liberia experienced a large increase in the proportion of children immunized against measles. | UN | وشهدت ليبيريا بصفة خاصة زيادة كبيرة في نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة. |
The study envisaged a large increase in national execution and a decrease in the delivery of technical cooperation activities by UNDP executing agencies. | UN | وتصورت هذه الدراسة إمكانية حدوث زيادة كبيرة في التنفيذ الوطني وانخفاضا في أنشطة التعاون التقني من قبل الوكالات المنفذة للبرنامج الإنمائي. |
The large increase in the proposed administrative expenditures relates to the continuation of the Pension Fund's reengineering project. | UN | وتتعلق الزيادة الكبيرة في المصروفات الإدارية المقترحة باستمرار مشروع إعادة هندسة صندوق المعاشات التقاعدية. |
A large increase in biofuel production has led to increased demand for commodities such as maize and palm oil. | UN | وقد أدت الزيادة الكبيرة في إنتاج الوقود الإحيائي إلى زيادة الطلب على سلع أساسية من قبيل الذرة وزيت النخيل. |
There had been a large increase in the number of cases of cancer, and of leukaemia in particular. | UN | وحدثت زيادة كبيرة في عدد حالات السرطان، خاصة سرطان الدم الذي وقعت ٧٥ في المائة من إصاباته في فئة اﻷطفال. |
This led to a large increase in food output and an estimated 15 per cent rise in GDP in 1996. | UN | وأدى هذا إلى زيادة كبيرة في الناتج الغذائي وإلى زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي في سنة ١٩٩٦ بما يقدر ﺑ ١٥ في المائة. |
There was also a large increase in the number of women assistants to the district court judges. | UN | وكانت هناك أيضا زيادة كبيرة في عدد النساء من مساعدي قضاة المحاكم المحلية. |
High energy prices also led to a large increase in the trade surplus of Kazakhstan. | UN | كما أدى ارتفاع أسعار الطاقة إلى زيادة كبيرة في الفائض التجاري لكازاخستان. |
This could become a serious problem in the event of a large increase in interest rates, leading to a higher debt-servicing burden. | UN | وهذه يمكن أن تصبح مشكلة خطيرة في حالة حدوث زيادة كبيرة في أسعار الفائدة، مما يفضي إلى زيادة عبء خدمة الدين. |
During the reporting period WAITRO experienced a large increase in its membership following the admission of several research institutes from the countries of Central and Eastern Europe. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، شهدت الرابطة زيادة كبيرة في عدد أعضائها عقب السماح بانضمام العديد من معاهد البحوث من بلدان وسط وشرق أوروبا. |
According to Procompetencia, the asset sale did not generate a large increase in the level of concentration in the relevant markets. | UN | وتعتقد هيئة الرقابة أن بيع الأصول لم يحقق زيادة كبيرة في مستوى التركز في الأسواق ذات الصلة. |
Despite efforts made to counter the trend, all indicators point to yet another large increase in the harvest for 2004. | UN | ورغم الجهود المبذولة لمكافحة هذا التوجه، تدل جميع المؤشرات على أن عام 2004 سيشهد أيضا زيادة كبيرة في محصول الأفيون. |
That was a cause for concern, particularly in view of the large increase in the Jamahiriya's contribution. | UN | وإن ذلك مبعث قلق، ولا سيما في ضوء الزيادة الكبيرة في مساهمة الجماهيرية. |
The government is concerned about the large increase in women's offending. | UN | الحكومة قلقة على الزيادة الكبيرة في أعداد النساء المرتكبات للمخالفات. |
The large increase in programme activities funded from other donor resources is attributed to cost-sharing activities. | UN | وتُعزى الزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد المانحين الأخرى إلى أنشطة تقاسم التكاليف. |
It further notes the large increase in the percentage of the budget allocated to this sector. | UN | وتلاحظ أيضاً الزيادة الكبيرة في النسبة المئوية من الميزانية المخصصة لهذا القطاع. |
One delegation expressed concern about the large increase in the personnel of the New York Office. | UN | وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء الزيادة الكبيرة في موظفي مكتب نيويورك. |
Apart from the large increase in the number of peace-keeping operations, many important changes are taking place in the nature of peace-keeping. | UN | وبالاضافة الى الزيادة الكبيرة في عدد عمليات حفظ السلم، حدثت تغيرات هامــة فـي طبيعــة حفظ السلم. |
The decrease in the 1998 form 4 intake was due to the large increase in the form 3 population. | UN | ويرجع انخفاض عدد الناجحين إلى الصف الرابع في سنة 1998 إلى الزيادة الهائلة في عدد تلاميذ الصف الثالث. |
Western Asia ranks second owing to the large increase in funding for humanitarian and reconstruction purposes in Iraq. | UN | ويأتي غرب آسيا في المرتبة الثانية نظرا للزيادة الكبيرة في التمويل للأغراض الإنسانية وأغراض الإعمار في العراق. |
In South Africa, for example, there was a large increase in demand for treatment for those with heroin as their primary drug of abuse. | UN | ففي جنوب أفريقيا مثلا كان هناك ازدياد كبير في الطلب على العلاج ممن كان الهيروين المخدر الرئيسي الذي يتعاطونه. |
Concurrently, the National Statistics Bureau reported that consumer prices had not increased significantly since July, following the large increase in the first half of the year. | UN | وفي الوقت نفسه، أفاد مكتب الإحصاءات الوطنية أن أسعار السلع الاستهلاكية لم تشهد ارتفاعاً ملحوظاً منذ تموز/يوليه، في أعقاب الارتفاع الكبير في النصف الأول من العام. |
There was a significant reduction of private financing, but a large increase in official lending to the region. | UN | وهناك انخفاض كبير في التمويل الخاص، وزيادة كبيرة في الإقراض الرسمي إلى المنطقة. |