"lawmaker" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. Open Subtitles أتعلم, إنّني قمت بقبالة أطفال كل السياسيين والمشرعين البارزين. وكل رجال الصحافة في هذه المدينة.
    For realization of this responsibility, the lawmaker has anticipated five to fifteen years of imprisonment. UN وللاضطلاع بهذه المسؤولية، أجاز المشرّع عقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وخمسة عشر عاماً.
    The lawmaker extended the objective aspect of the merits of this criminal offence and established increased penalty for its commission. UN ووسع المشرع مجال الجانب الموضوعي لاستحقاقات هذه الجريمة الجنائية وقرر تشديد العقوبة على مرتكبيها.
    And we're gonna send the link to every lawmaker in San Diego County and Sacramento Open Subtitles وسنقوم بإرسال الرابط لكل مشرع للقانون في مقاطعة سان دييغو وساكرمنتو
    Historically, governors have selected a lawmaker's widow, as she's most likely to share his political ideology. Open Subtitles تاريخيا الحكام لديهم اختيار أرملة النائب لأنها هي الأكثر احتمالا لتبادل أيديولوجية السياسية
    If the lawmaker never makes a mistake, and still there's a loophole there, why is that loophole there? Open Subtitles إذا كان "المشرّع" لا يُخطىء ابدا ومع ذلك هناك ثغرة فى القانون فلماذا أوجد هذه الثغرة؟
    You, senator, you are the lawmaker. Open Subtitles أنت، سيناتور. أنت المشرّع اذا شرّعت قانوناً يمنع أى أحد
    Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer there's a time to plant and a time to harvest. Open Subtitles الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع هناك وقت للزراعه و هناك وقت للحصاد
    (a) New Zealand should enact legislation to give due recognition to the General Fono as the policy and lawmaker for Tokelau; UN )أ( أن تصدر نيوزيلندا تشريعا يحمل الاعتراف الواجب ﺑ " الفونو " العام باعتباره صانع السياسة والقانون في توكيلاو؛
    The laws also provide a two-year prison term for those who stage protests in the parliament compound or physically assault a lawmaker on its premises. UN وتنص القوانين أيضاً على السجن لمدة عامين على من ينظم احتجاجات في المجمع البرلماني أو يعتدي جسدياً على برلماني في مباني المجمع.
    In the context of the unitary approach, which treated all secured creditors equally, the objective of conferring such status could be achieved only by proposing that the lawmaker should accord super-priority to acquisition financiers. UN ففي سياق النهج الوحدوي، الذي يعامل جميع الدائنين المضمونين بالتساوي، لم يكن اضفاء تلك الصفة ليتحقق إلا بالاقتراح أن يمنح المشرّع ممولي الاحتياز أولوية فائقة.
    Contrary to the 1981 version, the second sentence expressly requires the lawmaker to guarantee de jure and at the same time to promote de facto equality. UN وعلى العكس من نسخة عام 1981، تعطي الجملة الثانية صراحة للمشرع بأن يعمل في الوقت نفسه على ضمان المساواة القانونية والعمل على إشاعة المساواة الفعلية.
    Article 8, paragraph 3 Cst guarantees gender equality and mandates the lawmaker to ensure equality in law and in fact, particularly in family, education and work. UN والواقع أن الفقرة الثالثة من المادة 8 من الدستور تكفل المساواة بين الجنسين وتعطي ولاية للمشروع على إشاعة المساواة القانونية والواقعية، وخاصة في ميدان الأسرة والتدريب والعمل.
    The State must broaden these opportunities for participation and strengthen its own role as guiding force of national development, lawmaker, source of public investment, provider of basic services and promoter of social consensus and settlement of disputes. UN ويجدر بالدولة أن توسع من إمكانات المشاركة وأن تعززها بوصفها رائدة للتنمية الوطنية، ومشرعا، ومصدرا للاستثمار العام ومقدما للخدمات اﻷساسية، ومعززا للوئام الاجتماعي وتسوية المنازعات.
    20. The model law is accompanied by an article by article commentary to help the lawmaker in his work. UN 20- وترافق القانون النموذجي تعليقات على كل مادة على حدة لمساعدة واضعي القانون في عملهم.
    Lawmakers can therefore regulate the relationship between the State and religion in schools; in this connection the lawmaker is permitted to limit a civil servant's religious freedom by prohibiting them from openly wearing religious symbols in the classroom. UN وبالتالي، بوسع المشرعين أن ينظموا العلاقة بين الدولة والدين في المدارس؛ وفي هذا الصدد، فقد أجيز للمشرع تقييد الحرية الدينية للموظفين المدنيين بمنعهم من ارتداء رموز دينية بشكل مكشوف داخل صفوف المدارس.
    The lawmaker also took care to ensure that full social care is provided for all categories, particularly children born out of wedlock, who are guaranteed all rights and privileges under our legislation, as will be discussed later in our report. UN كما اهتم المشرع بتقديم كافة أوجه الرعاية الاجتماعية لجميع الفئات، خاصة فئة الأطفال المولدين خارج نطاق الزوجية حيث كفلت تشريعاتنا لهم كافة الحقوق والمزايا وسوف نذكرها لاحقاً في تقريرنا.
    Figures I met the lawmaker. Open Subtitles تصور لقد قابلت من وضع هذا القانون
    " The judge as lawmaker " , The Canadian Judiciary (Toronto, York University, 1976). UN " The judge as lawmaker " , The Canadian Judiciary (Toronto, York University, 1976).
    The threat that the violence poses to the political process was illustrated by the bombing in the Iraqi Parliament on 12 April that resulted in the death of one lawmaker and injured several others. UN إن التفجير الذي وقع في البرلمان العراقي في 12 نيسان/أبريل وأدى إلى مقتل أحد النواب وجرح كثيرين آخرين أبرز ما يشكله العنف من خطر على العملية السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more