"layers" - English Arabic dictionary

    "layers" - Translation from English to Arabic

    • طبقات
        
    • الطبقات
        
    • مستويات
        
    • المستويات
        
    • طبقة
        
    • شرائح
        
    • لطبقات
        
    • للطبقات
        
    • بطبقات
        
    • وطبقات
        
    • النطاقات
        
    • طبقتين
        
    • الشرائح
        
    • الطبقتين
        
    • طبقاتها
        
    Data-handling obligations will increase with the involvement of more contractors and requirements for sharing and mapping data layers. UN فالتزامات معالجة البيانات ستزيد مع مشاركة المزيد من المتعاقدين ومع المتطلبات المتعلقة بتبادل طبقات البيانات ووَصْلِها.
    As these layers of discrimination intersect, violence against women intensifies. UN ويتزايد العنف ضد النساء نتيجة تقاطع طبقات التمييز هذه.
    Clusters should be constructed from the bottom up. They should serve to eliminate, not add to, layers of bureaucracy. UN وينبغي للتجمعات أن تشكل من القاعدة إلى القمـــة، وأن يكون الغـــرض منها إزالة طبقات البيروقراطية، لا زيادتها.
    They may also be able to self-heal damaged layers by assembling additional molecules in the right locations to repair defects. UN وبوسعها أيضا أن تصلح بنفسها الطبقات المصابة بأضرار عن طريق تجميع جزيئات إضافية في اﻷماكن المناسبة ﻹصلاح اﻷعطاب.
    You hit rock and then those layers of shale. Open Subtitles نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي
    Inspira provides functionality for screening questions or other layers of review to help narrow down the number of candidates; UN وينطوي نظام إنسبيرا على خاصية أسئلة الفرز أو مستويات أخرى من الاستعراض من أجل تصفية أولية للمشرحين؛
    She made a burrito, a breakfast burrito, with seven layers. Open Subtitles انها عملت بوريتو، بوريتو للأفطار ، مع سبع طبقات
    It's an amazing city Patna because you've got the layers of the past sort of superimposed here. Open Subtitles انها باتنا المدينة المدهشة لأنك قد حصلت على طبقات من الماضي نوع من فرضه هنا.
    Now the topsoil lies in layers many meters thick in the bottom of valleys or is found as mud in rivers. Open Subtitles الآن تكمن التربة السطحية داخل أمتار من طبقات سميكة في قاع الوديان أو توجد على شكل طين في الأنهار
    He had to slice through four layers of tissue and up to an inch of subcutaneous fat. Open Subtitles كان لا بدّ أن يقطع أربعة من طبقات النسيج وبحدود بوصة من الدهن تحت الجلد
    But fusion fights back, heating the star's outer layers. Open Subtitles ،لكن يعاود الاندماج القتال يسخّن طبقات النجم الخارجية
    These energy waves blow away the star's outer layers. Open Subtitles تقوم موجات الطاقة هذه بتفجير طبقات النجم الخارجية
    Yeah, it's like wearing layers in the winter, but with fantasy. Open Subtitles نعم, إنها مثل ارتداء طبقات في الشتاء ولكن مع الخيال
    The core is now a solid ball of those elements, stacked on top of each other in layers. Open Subtitles المركز الآن كرة صلبة مكونة من تلك المواد التي تلتصق بعضها فوق بعض على شكل طبقات
    You could hang fabric in like strips, yeah, something sheer, that way it has all these layers. Open Subtitles تستطيعين تعليق قماش على شكل شرائط، نعم، شيء شفاف، بهذه الطريقة يكون فيه كل الطبقات.
    The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. Open Subtitles يصل سُمك الطبقات الكيميائية إلى 1.5 ميكرون وموحدة للغاية
    At the upper layers, these studies are required to characterize the baseline environmental conditions. UN ويجب إجراء هذه الدراسات في الطبقات العليا لتحديد خصائص الأحوال البيئية الأساسية.
    This arrangement, which will streamline and avoid multiple layers of coordination in the field, was adopted in the former Yugoslavia. UN وقد أُخِذَ بهذا الترتيب، الذي يبسط عملية التنسيق في الميدان ويتجنب وجود مستويات متعددة للتنسيق، في يوغوسلافيا السابقة.
    Such networks create layers of communication and trust at a time of globalization. UN تُوجد هذه الشبكات مستويات من الاتصال والثقة في وقت العولمة.
    Coherence across various layers and systems of global economic governance is essential. UN ويعد الترابط ضرورياً على نطاق المستويات والنظم المختلفة للإدارة الاقتصادية العالمية.
    A supranational authority must not interfere with the good work of those agreements by exercising control over them or adding additional bureaucratic layers, as the principal responsibility for environmental governance must lie with national Governments. UN ويجب ألا تتدخل سلطة فوق البلدان بالعمل الجيد لهذه الاتفاقات بممارسة سيطرة عليها أو إضافة طبقة بيروقراطية أخرى فوقها، لأن المسؤولية الرئيسية عن إدارة البيئة يجب أن تكون من اختصاص الحكومات الوطنية.
    She noted, in particular, the serious negative impact of the current economic crisis on all layers of the community and on the lives of women. UN وأشارت بوجه خاص إلى الأثر السلبي الخطير للأزمة الاقتصادية الحالية على جميع شرائح المجتمع وعلى حياة المرأة.
    Let us recall once again that in line with the general views expressed, the membership are also keen to avoid the establishment of any new, overarching and additional mechanisms as these could risk simply adding new layers of process. UN ولنتذكر مرة أخرى أنه اتساقا مع الآراء العامة التي تم الإعراب عنها، يحرص الأعضاء على تجنب إنشاء أية آليات جديدة شاملة لأن ثمة خطرا من أن تكون هذه الآليات مجرد زيادة لطبقات جديدة في العملية.
    He did not think that increased resources should be devoted to additional layers of review. UN وقال إنه لا يعتقد أنه سيجري تكريس موارد زائدة للطبقات اﻹضافية من الاستعراض.
    The pit is then sealed by covering the food with layers of Heliconia leaf and coconut-leaf panels on top, similar to the pit lining. UN ثم تسد الحفرة سدّا محكماً بتغطية الأغذية بطبقات من أوراق الهيليكونيا تعلوها لوحات من أوراق جوز الهند، على نحو مشابه لبطانة الحفرة.
    Trapped between layers and layers of dark chocolate cake. Open Subtitles محصور بين طبقات وطبقات من كعك الشيكولاتة السوداء
    Local assessments have identified the inner layers of security, and the appropriate security measures have been conceptually developed and are the basis of the second phase of capital improvements. UN وقد حددت التقييمات المحلية النطاقات الداخلية للأمن ووضع تصور للتدابير الأمنية الملائمة والتي هي الأساس للتحسينات الرأسمالية في المرحلة الثانية.
    Some say that this week he is wearing two layers of Nomex. Open Subtitles يقول البعض ان هذا الاسبوع يرتدي طبقتين من ملابس رجال الاطفاء
    To perform a print, a machine reads the design from a 3D-printable file and lays down successive layers of liquid, powder, paper or sheet material to build the model from a series of cross sections. UN وللقيام بالطباعة، تتولى آلة قراءة التصميم انطلاقا من ملف قابل للطباعة الثلاثية الأبعاد وإرساء طبقات متتالية من سائلٍ أو مسحوق أو ورق أو مادة صفحية لبناء النموذج انطلاقا من سلسلة من الشرائح.
    Itch receptors are only in the top two layers of skin, which means she's not actually itchy, she just thinks she is. Open Subtitles مستقبلات الحكّة لا توجد إلا في الطبقتين السطحيّتين من الجلد مما يعني أنّها لا تحكّها فعلاً بل هي تحسبها كذلك
    Once the Sun burns through its helium, it will become highly unstable, casting off its outer layers into space. Open Subtitles وحالما تحترق الشمس بواسطة الهيليوم خاصتها ستكون غير مستقرة بشكل عالي تقوم بقذف طبقاتها الخارجية الى الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more