"lead agency" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الرائدة
        
    • الوكالة الرئيسية
        
    • وكالة رائدة
        
    • الوكالات الرائدة
        
    • الوكالة القائدة
        
    • الهيئة الرائدة
        
    • كوكالة رائدة
        
    • وكالة رئيسية
        
    • والوكالة الرائدة
        
    • الهيئة الرئيسية
        
    • المنظمة الرائدة
        
    • الكيان المسؤول
        
    • الوكالة المسؤولة
        
    • باعتبارها وكالة تتولى قيادة
        
    • كوكالة قائدة
        
    As the lead agency for the interactive debate on governance, UNDP was preparing 10 deliverables for the Conference. UN ويُعد البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة للمناقشة التفاعلية بشأن الحكم السديد، 10 ورقات لتقديمها إلى المؤتمر.
    Other delegations commented that other models should be considered in the appropriate circumstances, such as the lead agency model. UN وعلقت وفود أخرى بأنه ينبغي النظر في اعتماد نماذج أخرى في الظروف الملائمة، مثل نموذج الوكالة الرائدة.
    However, given its small staff, UNFPA would not be in a position to be the lead agency. UN بيد أن الصندوق لن يكون في إمكانه القيام بدور الوكالة الرائدة نظرا لقلة عدد موظفيه.
    Concern was allayed by the suggestion that support should be provided from across the international community, but experts felt this needed to be coordinated and suggested that UNCTAD might be the lead agency for this. UN وخفف من ذلك القلق الاقتراح الداعي إلى وجوب تقديم الدعم من المجتمع الدولي بأسره، ولكن الخبراء شعروا بضرورة التنسيق في ذلك وقالوا إن الأونكتاد يمكن أن يكون الوكالة الرئيسية في ذلك التنسيق.
    To that end, the Task Force initially established five working groups, with a lead agency for each. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قامت فرقة العمل، مبدئيا، بتشكيل خمسة أفرقة عاملة، لكل منها وكالة رائدة.
    The United Nations Development Programme is the lead agency in this work. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور الوكالة الرائدة في هذا العمل.
    In some instances, however, the lead agency may be the ministry of agriculture, energy, or planning, or the meteorological office. UN ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية.
    Bank Negara Malaysia is the lead agency for the Committee that consists of 12 other Ministries and government agencies. UN ويشكل مصرف نيغارا ماليزيا الوكالة الرائدة للجنة التنسيق الوطنية التي تتألف من 12 وزارة ووكالة حكومية أخرى.
    Individually by the organizations; same contract terms or lead agency concept used sometimes at some duty stations UN فرادى المنظمات؛ نفس الشروط التعاقدية أو استخدام مفهوم الوكالة الرائدة أحياناً في بعض مقار العمل
    UNICEF has offered to act as the lead agency for the subnational integrated United Nations offices in two districts. UN وقد عرضت اليونيسيف أن تعمل بصفتها الوكالة الرائدة لمكتبي الأمم المتحدة المتكاملين دون الوطنيين الموجودين في مقاطعتين.
    Transitioning to integrated provincial offices: the lead agency concept UN الانتقال إلى مكاتب المقاطعات المتكاملة: مفهوم الوكالة الرائدة
    The promotion of the lead agency concept must not be allowed to undermine the general quality of internal controls. UN وأضاف أن الترويج لمفهوم الوكالة الرائدة لا ينبغي أن يـُـسمح لـه بأن يقوض القيمة العامة للضوابط الداخلية.
    In particular, UNEP is the lead agency in the joint crisis initiative on the green economy. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو، بصفةٍ خاصة، الوكالة الرائدة في المبادرة المشتركة لمواجهة الأزمة بشأن الاقتصاد الأخضر.
    There was a proposal to improve funding in this area so that the lead agency can do better. UN وقد اقتُرح تحسين التمويل في هذا المجال لتمكين الوكالة الرائدة من تحسين أدائها.
    Special thanks go to UNESCO, the lead agency in carrying out programmes promoting the idea all over the world. UN ونتقدم بالشكر الخاص إلى اليونسكو، الوكالة الرائدة في الاضطلاع بالبرامج التي تعزز هذه الفكرة في كل أنحاء العالم.
    We especially thank UNESCO, the lead agency in carrying out programmes to promote the idea worldwide. UN ونتقدم بالشكر الخاص إلى اليونسكو، الوكالة الرائدة في الاضطلاع بالبرامج التي تعزز هذه الفكرة في كل أنحاء العالم.
    The Department of Political Affairs is the lead agency for conflict prevention and peacemaking. UN وتعد إدارة الشؤون السياسية الوكالة الرائدة لمنع نشوب النزاعات وصنع السلام.
    UNIFEM was engaged in 72 joint programmes, 54 as a participating agency and 18 as the lead agency. UN وقد كان للصندوق نشاط في 72 برنامجا مشتركا؛ حيث عمل في 54 منها بصفته وكالة مشاركة وفي 18 برنامجا بصفته الوكالة الرائدة.
    Encouragingly, the Ministry of Justice has agreed to take up the mantle as lead agency in respect of human rights vis-à-vis the ANDS process and it should be supported by both the Government and international community. UN ومما يبعث على التفاؤل أن وزارة العدل قد وافقت على الاضطلاع بدور الوكالة الرئيسية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في عملية الاستراتيجية الإنمائية، ويُتوقع أن تحظى بدعم الحكومة والمجتمع الدولي في هذا الصدد.
    A lead agency can be named in situations where the overwhelming proportion of United Nations assistance falls under its mandate. UN ويمكن تسمية وكالة رائدة في الحالات حيث يكون الجزء اﻷعظم من مساعدة اﻷمم المتحدة ضمن ولاية تلك الوكالة.
    Box 4 A few lessons learned on task manager/lead agency arrangements UN اﻹطار ٤ - دروس مستفادة بشأن ترتيبات مديري المهام/الوكالات الرائدة
    The cluster also agreed on benchmarks, as well as tracking the progress of relevant Millennium Development GoalsDGs and agreed that UNEP would be the lead agency on environment issues within cCluster 4. UN كما اتفقت المجموعة على المعلومات الأساسية وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة وأن يكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة الوكالة القائدة في القضايا البيئية في المجموعة 4.
    Accordingly, the lead agency of the ad hoc issue management group will invite the respective additional participants. UN ووفقاً لذلك تدعو الهيئة الرائدة للفريق المخصص لإدارة القضايا الجهات المشاركة الإضافية ذات الصلة.
    The programme continues to grow, and UNODC is well established as the lead agency in support of piracy prosecutions. UN ويواصل البرنامج توسعه، وصار للمكتب قاعدة راسخة كوكالة رائدة في دعم إجراءات ملاحقة أعمال القرصنة قضائيا.
    It is intended that working groups of interested organizations will be formed around a lead agency for each of the suggested projects. UN ومن المزمع تشكيل أفرقة عاملة من المؤسسات المهتمة حول وكالة رئيسية لكل مشروع من المشاريع المقترحة.
    Finally, the Committee may recommend the appointment of a Humanitarian Coordinator distinct from the office of the Resident Coordinator and lead agency. UN وفي النهاية يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق للمساعدات اﻹنسانية مستقل عن مكتب المنسق المقيم والوكالة الرائدة.
    No lead agency for the advancement of women had as yet been identified. UN ولم تحدد بعد حتى اﻵن الهيئة الرئيسية في مجال النهوض بالمرأة.
    The report was prepared by FAO in its capacity as lead agency for the International Year of Rice and in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system, other organizations and non-governmental organizations. UN وهو من إعداد الفاو باعتبارها المنظمة الرائدة لأنشطة السنة الدولية للأرز وبالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية.
    At this point we will mention the gender mainstreaming strategies implemented as part of the Office's mandate as the lead agency for the advancement of women. UN ونشير، فيما يتعلق بهذه النقطة، إلى استراتيجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني التي تنفذها وكالة الوزارة ضمن اختصاصاتها، باعتبارها الكيان المسؤول عن النهوض بالمرأة.
    20. The Ministry of Social Development was established in 2012 as the lead agency for drafting, regulating and executing public policies aimed at improving the living standards of individuals and groups living in poverty or extreme poverty. UN 20- أُنشئت في عام 2012 وزارة التنمية الاجتماعية(10) باعتبارها الوكالة المسؤولة عن صياغة وتنظيم وتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تحسين مستويات معيشة الأفراد والمجموعات في حالات الفقر أو الفقر المدقع.
    312. The Executive Board had before it three evaluation reports and the accompanying management responses, all of which had been made available on the UNICEF website: (a) evaluation of the UNICEF cluster lead agency role in humanitarian action; (b) evaluation of UNICEF programmes to protect children in emergencies; and (c) `Learning from Nutrition Programme Evaluations: A Thematic Evaluation Synthesis Report'. UN ٣١٢ - كان معروضا على المجلس التنفيذي ثلاثة من تقارير التقييم وردود الإدارة المقابلة لها، وهي وثائق سبق وضعها في الموقع الشبكي لليونيسيف: (أ) تقييم دور اليونيسيف باعتبارها وكالة تتولى قيادة المجموعات في مجال العمل الإنساني؛ (ب) تقييم برامج اليونيسيف المتعلقة بحماية الأطفال في حالات الطوارئ؛ (ج) التعلم من تقييمات برامج التغذية: تقرير تجميعي تقييمي مواضيعي.
    The Government is working closely with the Government of the United Kingdom, appointed the lead agency for counter-narcotics. UN وتعمل الحكومة بصورة وثيقة مع حكومة المملكة المتحدة، التي عُينت كوكالة قائدة لمكافحة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more