"lead out" - English Arabic dictionary

    "lead out" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    You'll be pulling lead out of your ass for months. Open Subtitles هل سيتم سحب الرصاص من من مؤخرتك لعدة أشهر.
    Get the lead out, pal. Staff meeting starts in three minutes. Open Subtitles ‫أسرع يا صاح ‫اجتماع الموظفين يبدأ بعد 3 دقائق
    That dark area is shaped like Rosewood and then these three lines are the three roads that lead out of it, this one curves just like Route 37 and this long slanted one leads to the turnpike. Open Subtitles هذه المنطقة الداكنة تبدو مثل روزوود. وهذه 3 خطوط تقابل 3 طرق تقود لهذا الطريق، يبدو كالطريق 37
    Get in here! Get the lead out. Open Subtitles ادخل الى هنا احضر مقود الحيوانات الى الخارج
    And get the lead out. We don't want to miss the bell players. Open Subtitles و إسرع الخطى,لا نريد ان نفوت عازفي الأجراس
    Besides this road in here, there's only two other paths that lead out. Open Subtitles بالاضافة الى هذا الطريق هنا هناك فقط مسارين أخرين يؤدي الى الخارج
    Two blood trails lead out, one to the waitress, now deceased, the other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind. Open Subtitles أحدهم للنادلة التي توفّت والآخر إلى الطريق هنا حيث قام بالفرار، تاركاً وراءه بضع دولارات
    That was from digging a ball of lead out of me and healing it with their medicines. Open Subtitles ولكنه في الحقيقة ناتج عن استخراج طلقة حديدية منه ومعالجته بدواء الهنود
    The channels which lead out onto the parched plains get their first, welcome trickle of water. Open Subtitles القنوات التي تقود عبر السهول الجافة تحصل على قطراتها الأولى المرحّب بها
    Oh, and I don't know if you noticed, but the sliding glass doors lead out onto your own private deck. Open Subtitles ، لا أعلم إذا لاحظتوا لكن الباب الزجاجي المنزلق . يقود إلى شرفتكم الخاصة
    In about 10 miles, this road's gonna lead out of the park. Open Subtitles الطريق سيخرجنا عن طريق المنتزه إذا كان لديك أي من النواب هناك أو بعض الإي .إم .تى
    - Come on, get the lead out, girls. Open Subtitles هيا ، احرزوا تقدماً يا فتيات ، فهذه الفساتين لن تحيك نفسها بنفسها
    I was just hoping to, you know, get a lead out of this, that's all. Open Subtitles لقد كنت آمل أم ، تعلمين أعرف شيئاً من هذا ، هذا كل شيء
    Get the lead out of your asses, you redskin warriors. Open Subtitles فلتسرعوا من خطواتكم ايها المحاربون الهنود
    That's it, get that lead out of your ass. Open Subtitles هكذا، إجعل الموسيقي هى التي ترقّص مؤخرتك
    You better get the lead out and get upstairs. Andersen's blowing his top. Open Subtitles الأفضل ان تبادر وتصعد للطابق العلوي اندرسن ينفجر غضبا
    Get the lead out, will you? Open Subtitles من الأفضل ان تخرجوا ماتبقى ايتها السيدات
    Education (in Latin, educare, from ex-ducere) means to bring up or, more precisely, to lead out. UN فلفظة " Education " من الفعل اللاتيني educate، وهو مشتق من فعل ex-ducere معناها: ربيَّ أو نشأ وبدقة أكب: يوصِّل شيء ما.
    Okay, I'm gonna gently try to pull the lead out. Open Subtitles حسناً سوف أحاول سحب الطرف للخارج
    And so, as is customary at Fort Apache the commanding officer, Colonel Owen Thursday will lead out the wife of our sergeant major the charming Mrs. Michael O'Rourke. Open Subtitles وهكذا، كما هو معتاد في حصن أباتشي الضابط الآمر العقيد أوين ثيرسداي المقبل... سيرافق زوجة رقيبنا الاول...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more