"نجل" - Translation from Arabic to English

    • son of
        
    • 's son
        
    • the son
        
    Prince Khozrow Mirza, son of the future shah, with his entourage. Open Subtitles الأمير خوزرو ميزرا نجل شاه المستقبلي, مع الوفد المرافق له
    This year the Black Tiger Gang ruthlessly pursued its enemies, while the son of the North Sea Gang avenges his father's death Open Subtitles هذا العام عصابة النمر الأسود تلاحقنا بلا رحمة إنهم الأعداء، في حين أن نجل عصابة بحر الشمال ينتقم لوفاة والده
    It is, since early 2001, controlled by the son of President Taylor and the Lebanese businessman Abbas Fawaz. UN ويسيطر عليها منذ أوائل عام 2001 نجل الرئيس تيلور ورجل الأعمال اللبناني عباس فواز.
    The ascension of the fallen King's son is so predictable it's boring. Open Subtitles إن صعود نجل الملك سقطوا يمكن التنبؤ به ولذلك فمن مملة.
    The State party does not refute these allegations specifically, but rather limits itself in contending that the guilt of the author's son was fully established. UN ولا تدحض الدولة الطرف هذه المزاعم تحديداً، بل تكتفي بتأكيد أن تم التثبت الكامل من إدانة نجل صاحب البلاغ.
    The State party does not refute these allegations specifically, but rather limits itself in contending that the guilt of the author's son was fully established. UN ولا تدحض الدولة الطرف هذه المزاعم تحديداً، بل تكتفي بتأكيد أن تم التثبت الكامل من إدانة نجل صاحب البلاغ.
    the son could have umpteen marriages he will always remain our own. Open Subtitles نجل يمكن أن يكون جمهور غفير الزواج انه سيبقى دائما منطقتنا.
    The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. UN ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه.
    The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. UN ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه.
    I am the son of the Sultan about to embark on a journey to the den of my sworn enemy. Open Subtitles أنا نجل السلطان وعلى وشك الشروع في رحلة لوكر عدوي اللدود
    Being the son of Bruce Hendrie didn't hurt either. Open Subtitles كونها لم نجل بروس هندري لا يضر سواء.
    Clair Patterson, son of a letter carrier from Iowa, was rebellious by nature and not very good in school. Open Subtitles كلير باتيرسون, نجل ساعِ بريد من آيوا كان صعب المراس بطبيعته وليس جيداً في المدرسة
    I am the son of a king, anointed by God. While you, I gather, are legally the son of no one. Open Subtitles أنا نجل الملك المُبارك من الرب لكن أنت قانونيًا لست نجلاً لأحد
    And I lost an asset... the son of a cabinet minister. Open Subtitles وأنا فقدت asset-- نجل وزير في الحكومة. بلدي اللعنة المتابعة.
    I'm reporting outside of the San Quentin State Prision, where 40 year old Manuel Kane, best known for being the only son of suspected cartel leader. Open Subtitles أنا الإبلاغ خارج سان كوينتين الدولة حيث مانويل كين 40 سنة من العمر اشتهر لكونه الوحيد نجل زعيم كارتل يشتبه
    Condolences were being offered for Mr. Abed-Diam's son who had been killed. UN وكانت التعازي تقدَّم في وفاة نجل السيد عبد الدايم الذي كان قد قتل.
    He said he had seen Djamel Chihoub being given electric shocks and had heard the torturers saying they would wait until that night to torture the author's son. UN وروى أنه رأى جمال شيهوب يُعذَّب بالصدمات الكهربائية وأنه سمع معذبيهم يقولون إنهم ينتظرون الليل لتعذيب نجل صاحبة البلاغ.
    Alleged victim: Vazgen Arutyuniantz, the author's son UN الشخص المدعي أنه ضحية: فازغين آروتيونيانتز، نجل صاحبة البلاغ
    The official explanation was that the complainant's son had committed suicide. UN وكان التفسير الرسمي أن نجل صاحبة الشكوى قد انتحر.
    Midway up the stairs, they encountered bin Laden's son, who was identified as hostile... Open Subtitles في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more