"leave his" - Translation from English to Arabic

    • يترك
        
    • يهجر
        
    • ليترك
        
    • مغادرة بلده
        
    This meant that a person had to leave his or her vehicle at the checkpoint and continue by other means. UN وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى.
    To leave his environment and put his formerworld behind him. Open Subtitles أن يغارد بيئته و يترك العالم السابق كله خلفه
    Whoever is not ready to sacrifice himself for his homeland can leave his gun on the ground and abandon the column immediately. Open Subtitles كل من ليس مستعدا للتضحية بنفسه في سبيل وطنه يمكن له أن يترك سلاحه أرضا و أن يهجر هذا الطابور
    Does he have to leave his things in the bathroom? Open Subtitles هل يتوجب عليه أن يترك متعلقاته في الحمام ؟
    A newly married man doesn't leave his second wife for another woman Open Subtitles رجل متزوج حديثاً لا يهجر زوجته الثانية مِن أجل امرأة أخرى
    I knew I could count on him to leave his window open for us. Open Subtitles أعرف أننا يمكننا الاعتماد عليه ليترك النافذة مفتوحة لنا
    A captain can leave his ship, if there's a bus standing by. Open Subtitles يمكن للقائد أن يترك سفينته لو كان هناك حافلة بالقرب منها
    Scout leader Rogers would never leave his lucky knife. Open Subtitles زعيم الكشفية روجرز لن يترك له سكين محظوظا.
    - Besides, if he does leave his room, my new partner will warn me. Open Subtitles إلى جانب ذلك،لو إنه يترك غُرفته شريكتي الجديدة ستُحذرني
    What kind of God tells a man to leave his family? Open Subtitles أي نوع من الآلهة يقول للرجل أن يترك عائلته؟
    A man can not go leave his wife alone to China. Open Subtitles لا يمكن لرجل يترك زوجته تذهب لوحدها الى الصين
    No, no, man. He'd never leave his moms alone. Open Subtitles لا، يا رجل، إنه لا يترك والدته لوحدها أبداً.
    "If a collision with another train is inevitable the driver can not leave his position and must do everything to avoid it." Open Subtitles في حالة الخطر, تحرك هذا مساعد السائق, لا يترك مكانه أبداً
    He will leave his penis in you from when it's hard to when it shrinks, because that is what guys are wont to do. Open Subtitles هو سوف يترك قضيبه بك من لحظة انه منتصب الى لحظة ان يرتخي لإن هذا مايحب الشباب ان يقوموا به
    Was that the man last week asking lots of questions? Didn't he leave his address? Open Subtitles أهو الرجل الذي في الإسبوع الماضي يسأل الكثير من الأسئلة, ألم يترك عنوانه؟
    A man just called the house, asking for you. He wouldn't leave his name or number. Open Subtitles إتصل رجل بالمنزل للتو, يسأل عنك لم يترك اسمه أو رقمه
    Now, what kind of father would leave his son in a situation like that? Open Subtitles ايُ ابٍ هذا الذي يترك ابنه بهذا الوضع المأساوي
    He had to leave his university, his friends... take a year off to reapply. Open Subtitles كان عليه أن يترك جامعته .. أصدقاءه أخذ الأمر منه عاماً لكي يتطبع من جديد
    You find it strange he'd leave his front door unlocked in a low-rent trailer park? Open Subtitles ألا تجد أنه من الغريب أن يترك ..الباب الأمامي غير مقفلاً في مقطورة حديقة منخفضة الإيجار؟
    He left behind no DNA or fingerprints, but he did leave his calling card, a tea bag in his victim's mouth. Open Subtitles ولم يترك خلفه حمضاَ نووياً او بصمات ولكنه ترك بطاقته كيس من الشاى فى فم الضحية
    Is that cause enough for a cotter to exchange his scythe for a sword, to leave his home, his crops, and charge into a cannon's blast? Open Subtitles هل هذا سبب كافي ليقوم فلاح بأستبدال منجله بسيف ليترك منزله ومحاصيله
    Seeing him forced to leave his own graduation rehearsal was painful. Open Subtitles رؤية له أجبروا على مغادرة بلده بروفة التخرج كان مؤلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more