"leave this" - Translation from English to Arabic

    • ترك هذا
        
    • مغادرة هذا
        
    • ترك هذه
        
    • مغادرة هذه
        
    • اترك هذا
        
    • أترك هذا
        
    • تغادر هذا
        
    • أترك هذه
        
    • تترك هذا
        
    • يغادر هذه
        
    • نترك هذا
        
    • نغادر هذا
        
    • أغادر هذا
        
    • تترك هذه
        
    • يغادر هذا
        
    She could just leave this hotel if she felt like it. Open Subtitles أنها يمكن أن ترك هذا الفندق إذا شعرت بمثل هذا
    leave this location and then go to another location? Open Subtitles مغادرة هذا المكان وبعدها الذهاب إلى آخر ؟
    The doctor said that my husband cannot leave this room. Open Subtitles الطبيب قال بأنّ زوجي لا يستطيع ترك هذه الغرفة.
    Even if you leave this room, you can never leave this room. Open Subtitles حتى إذا غادرت هذه الغرفة، لا يمكنك أبدا مغادرة هذه الغرفة
    leave this to the medical containment unit. It's getting creepy. Open Subtitles اترك هذا الى وحدة الإحتواء الطبي الوضع أصبح مخيفاً
    Before long, I shall leave this post and return to my motherland. UN وسوف أترك هذا المنصب قريبا وأعود إلى وطني.
    I once swore you'd never leave this prison alive, but your friends have begged me to be merciful. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    Why would I ever wanna leave this luxurious apartment? Open Subtitles لماذا أريد أن أترك هذه الشقة الفاخرة ورائي؟
    How could I leave this palace that I call home? Open Subtitles كيف يمكنني ترك هذا المكان الذي هو بمثابة منزلي؟
    One of the girls said I could leave this package. Open Subtitles أحدى الفتيات قالت أن بإمكانى ترك هذا الطرد هنا
    Don't you want to leave this place having made a difference? Open Subtitles لكن ألا تريدي ترك هذا المكان وقد فعلتِ شيء مختلف؟
    It's time to leave this place and reclaim your proper life. Open Subtitles لقد حان وقت مغادرة هذا المكان و إستعادة حياتك الصحيحة
    Brothers and sisters, you ought to be doing some thinking about where you're going when you leave this world. Open Subtitles الإخوة والأخوات، يجب عليك بعض التفكير. حولأينأنتذاهب عند مغادرة هذا العالم.
    The only thing I can do is leave this body. Miya. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به .هو ترك هذه البيئة.
    Sir, I urge you not to leave this room. Open Subtitles سيدي، أنا أحثكم على عدم مغادرة هذه الغرفة.
    leave this here. You can come back for it all later. Open Subtitles اترك هذا هنا وبإمكانك العودة إليه لاحقاً
    We try to leave this world a little better than we found it. Open Subtitles نحن نحاول أن أترك هذا العالم أفضل قليلا مما وجدته.
    To leave this hotel and never darken its towels again. Open Subtitles أردتك أن تغادر هذا الفندق وألا تعود إليه ثانية
    Whatever happens, I shall not leave this city which, once again, has fallen victim to deceit and treachery. UN وبغض النظر عما سيحدث لن أترك هذه المدينة التي خدعت بغدر مرة ثانية.
    Humankind is called on to leave this world better than we found it. UN فالمنعطف منعطفنا والبشرية مدعوة لأن تترك هذا العالم أفضل مما وجدته.
    What I'm about to reveal to you must never leave this room. Open Subtitles ما سأقوله لكما يجب أن يبقى سراً ولا يغادر هذه الغرفة
    Darling, let's never leave this place. Let's just stay here alone. Open Subtitles عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا
    As we leave this critical High-level Plenary Meeting, that faith is refreshed and strengthened. UN وفيما نغادر هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى الحاسم، فإن ثقتنا قد تجددت وتعززت.
    I will be again when I leave this place. Open Subtitles وسأكون كذلك مرة آخرى عندما أغادر هذا المكان
    If you're really that hard up, why don't you leave this town and go find some other work? Open Subtitles إذا كنت في هذا القدر من المشاكل,لماذا لا تترك هذه المدينه و تبحث عن وظيفة أخرى؟
    You didn't happen to see your father leave this morning, did you? Open Subtitles لم يصدف بأن تكون قد شاهدت أباك يغادر هذا الصباح، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more