"leave us" - Translation from English to Arabic

    • تتركنا
        
    • تركنا
        
    • اتركنا
        
    • يتركنا
        
    • تترك لنا
        
    • أتركنا
        
    • تتركينا
        
    • ترك لنا
        
    • اتركونا
        
    • اتركينا
        
    • أتركونا
        
    • إتركنا
        
    • أتركينا
        
    • تركتنا
        
    • يترك لنا
        
    If I tell you something, you'll leave us alone? Open Subtitles إذا أنا أقول لك شيئا، سوف تتركنا وشأننا؟
    Ruin our eyes, rot our minds, leave us blind, lazy, and dumb! Open Subtitles تفسد أعيننا و عقولنا و تتركنا عميان و كسالى و أغبياء
    - Couldn't they leave us quiet on Christmas Eve? Open Subtitles ألا يستطيعون تركنا فى هدوء عشية ليلة الميلاد؟
    leave us, baby. It's just you and me now. Open Subtitles اتركنا يا حبيبي إنه فقط أنا وأنت الآن
    I'm just worried the world's never gonna leave us alone. Open Subtitles انا قلقة فحسب ان العالم لن يتركنا وحالنا ابدا
    Its disastrous performance over the past three quarters and projected losses well into 1994 leave us no other choice. Open Subtitles الأداء الكارثي خلال الثلاث اأرباع و الخسائر المتوقعة التي ستكون في 1994 لا تترك لنا خيار آخر
    - Pope, leave us alone for a while. - to get dumped anyway. Open Subtitles بابا, أتركنا لوحدنا قليلا لقد مللت على أي حال
    Okay, kid, I don't like this any more than you do, but you're gonna have to leave us behind. Open Subtitles لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ
    Our contact, though, did leave us a little recon gear Open Subtitles مع ذلك، جهة اتصالنا ترك لنا القليل من العتاد
    Would an American dollar encourage you to leave us alone? Open Subtitles هل دولار أمريكي يشجعك على أن تتركنا وحدنا ؟
    Thank you, Colonel Stewart. Now, would you leave us to our deliberations? Open Subtitles شكرا كولونيل ستيوارت و الان هل لك أن تتركنا لمداولاتنا ؟
    Thank you, officer. You can leave us alone now. Open Subtitles شكراً لك ايها الضابط يمكنك ان تتركنا الان
    We're a bit busy here, could you look the other way and leave us? Open Subtitles نحنُ مشغولين قليلًا هُنا، أيُمكنك تركنا لوحدنا؟
    Too quick. When he's mended, he means to leave us. Open Subtitles بشكل سريع, وينوي تركنا عندما يتعافى بالكامل.
    If you want his blood, take it from Eric and leave us the fuck alone. Open Subtitles اذا كنت تريد دمائه , خذه من اريك و اتركنا بشأننا
    - You are the one, second to none. - leave us because. Open Subtitles انت المنشود , لا اريد اية شئ اخر ان يتركنا بسبب
    She said in her opening remarks that she wants to leave us with a future rather than a legacy. UN وقد قالت في ملاحظاتها الافتتاحية إنها تود أن تترك لنا ما نتطلع إليه في المستقبل ولا تترك إرثا.
    I can't work with you in here. leave us on our own. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعمل بوجودك هنا أتركنا لوحدنا
    Well, I know, I mean, shouldn't we meet before you leave us together? Open Subtitles أعني، أليس علينا أن ألتقي مع الطفل قبل أن تتركينا معاً؟
    To saving those who leave us too soon. Open Subtitles لإنقاذ أولئك الذين ترك لنا في وقت قريب جدا.
    leave us. So, you have confessed your love and devotion. Open Subtitles اتركونا وحدنا رجاءاً أذن لقد اعترفت بحبك واخلاصك
    And I'm telling you she's not a prisoner. Now leave us. Open Subtitles أنا أقول لك أنها ليست سجينة والآن اتركينا وحدنا
    leave us alone. Happy Independence Day! Open Subtitles ـ أتركونا وشأننا ـ يوم أستقلال سعيد
    You leave us here, and you know what you're going to get? Open Subtitles إتركنا هنا ، وهل تعلم م الذي ستحصل عليه ؟
    leave us alone or you will regret it, wilhelmina. Open Subtitles أتركينا لوحدنا وإلا ستندمين يا ويليمينا
    Unlike me, you're a nice guy, and you're never gonna be able to live with yourself if you leave us behind,'cause, if you do, we die, and you know it. Open Subtitles بعكسي، أنت رجل لطيف‫، ولن تكون أبدا‫ قادر على العيش مع نفسك‫ إذا تركتنا وراءك‫، لأنك إذا فعلت، سنموت،
    Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. Open Subtitles يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more