"legislative guide" - Translation from English to Arabic

    • الدليل التشريعي
        
    • دليل تشريعي
        
    • بالدليل التشريعي
        
    • للدليل التشريعي
        
    • والدليل التشريعي
        
    • أدلة تشريعية
        
    • دليل الأونسيترال التشريعي
        
    • بدليل تشريعي
        
    • دليلا تشريعيا
        
    The legislative guide should also be cognizant of the particular interest a country had in developing certain sectors of its national industry. UN كما ينبغي أن ينم الدليل التشريعي عن وعي لﻷهمية الخاصة التي يعطيها بلد ما لتنمية قطاعات معينة من صناعته الوطنية.
    The draft legislative guide should therefore be aimed solely at enabling States to improve their legislation on a voluntary basis. UN ولذلك ينبغي أن يكون هدف مشروع الدليل التشريعي تمكين الدول من تحسين تشريعاتها على أساس اختياري ليس إلا.
    In the longer term, however, they should be consolidated with the legislative guide to form a single publication. UN بيد أنه، في الأجل الأطول، فإنها ينبغي أن تدمج مع الدليل التشريعي لكي تشكل منشورا واحدا.
    Checklists containing the convention requirements accompany the legislative guide. UN وترافق الدليل التشريعي قوائم مرجعية تتضمن متطلبات الاتفاقيات.
    Thus, support was expressed for a text of a less binding nature, such as a legislative guide. UN ومن ثمَّ، أُبدي تأييدٌ لإعداد نصٍّ ذي طابع أقلَّ إلزامية، يتَّخذ مثلاً شكل دليل تشريعي.
    Checklists containing the convention requirements accompany the legislative guide. UN وترافق الدليل التشريعي قوائم حصّرية تتضمن متطلبات الاتفاقيات.
    The legislative guide will address primarily policymakers and drafters of legislation. UN وسيكون الدليل التشريعي موجها بالدرجة الأولى إلى مقرري السياسات والمشرّعين.
    After discussion, it was agreed that the legislative guide treatment was sufficient. UN واتُفق بعد المناقشة على أن المعالجة الواردة في الدليل التشريعي كافية.
    The legislative guide on Insolvency Law would contribute to increased economic efficiency of insolvency law regimes around the world. UN وسيسهم الدليل التشريعي لقانون الإعسار في زيادة الكفاءة الاقتصادية لقوانين الإعسار في مختلف أنحاء العالم.
    The hope was expressed that the work could be taken to a level of consensus beyond that reached in the legislative guide. UN وأُعرب عن الأمل في أن يتسنّى الوصول بالعمل إلى مستوى من التوافق يتجاوز المستوى الذي تم التوصّل إليه في الدليل التشريعي.
    A different view was that the work should focus only upon providing non-prescriptive guidance and should be developed as additions to existing texts, such as the legislative guide and the Practice Guide. UN وكان هناك رأي آخر بأن العمل ينبغي أن يركّز على توفير توجيهات غير إلزامية فقط وينبغي أن يوضع في شكل إضافات إلى النصوص القائمة، مثل الدليل التشريعي ودليل الممارسات.
    Please note that we do not have any fundamental comments to the part III of the legislative guide on Insolvency. UN لذا يُرجى العلم بأنه ليس لدينا أي تعليقات جوهرية على الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    It could be stated that the legislative guide applied to indirectly held securities subject to the scope of the discussions being conducted by Unidroit. UN ويمكن الإشارة إلى أن الدليل التشريعي ينطبق على الأوراق المالية المحازة حيازة غير مباشرة رهنا بنطاق المناقشات التي تدور في معهد اليونيدروا.
    Other issues, although relevant to enterprise groups, could be treated in the same manner as in the legislative guide and Model Law. UN ويمكن معالجة مسائل أخرى بنفس الطريقة التي عولجت بها في الدليل التشريعي والقانون النموذجي.
    The second situation might be addressed by provisions in the legislative guide on related person transactions. UN أما الحالة الثانية فيمكن معالجتها بأحكام الدليل التشريعي المتعلقة بمعاملات الأشخاص ذوي الصلة.
    The Working Group had agreed that the work should constitute part three of the legislative guide on Insolvency Law, addressing both the domestic and international aspects of enterprise groups. UN وأردفت قائلة إن الفريق قد وافق على أن يشكل العمل الجزء الثالث من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار، متناولاً كلاً من الجوانب الوطنية والدولية لمجموعات المنشآت.
    The project could be conducted along the same lines as the legislative guide and in close coordination with various international organizations. UN وإن المشروع يمكن أن يضطلع به على غرار الدليل التشريعي وبالتعاون الوثيق مع شتى المنظمات الدولية.
    Relevant parts of the legislative guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption and other relevant United Nations tools. UN الأجزاء ذات الصلة من الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وسائر الأدوات ذات الصلة.
    A legislative guide, model laws and an assessment checklist on implementation were developed to assist them. UN وقد وُضع دليل تشريعي وقوانين نموذجية وقائمة مرجعية للتقييم لمساعدة تلك الدول.
    Draft chapters of a legislative guide on privately financed infrastructure projects UN مشاريع فصول دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Draft chapters of a legislative guide on privately financed infrastructure projects UN مشروع فصول من دليل تشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    For that reason the legislative guide on such projects, which the Commission had just prepared, was important. UN ومن هنا الاهتمام بالدليل التشريعي لهذا النوع من المشاريع الذي وضعته اللجنة منذ وقت قصير.
    It also appreciated the progress made on developing an annex to the legislative guide on Secured Transactions in relation to intellectual property. UN وأعرب أيضا عن تقديره للتقدم المحرز في مجال إعداد مرفق للدليل التشريعي بشأن المعاملات المأمونة في مجال الملكية الفكرية.
    Relationship between the draft model provisions and the legislative guide UN العلاقة بين نصي مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي
    Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. UN وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    UNCITRAL legislative guide on Insolvency Law: draft part three on the treatment of enterprise groups in insolvency UN دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار: مشروع الجزء الثالث المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار
    35. In 1998 and 1999, the Commission considered draft chapters of an UNCITRAL legislative guide on Privately Financed Infrastructure Projects prepared by the secretariat of UNCITRAL. UN ٣٥ - وفي عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ نظرت اللجنة في مشاريع الفصول المتعلقة بدليل تشريعي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة تمويلا خاصا، أعدته أمانة اللجنة.
    The first, a preparatory assistance project, includes a legislative guide to the universal anti-terrorism conventions and protocols. UN والمشروع الأول، وهو مشروع للمساعدة التحضيرية، يقدم دليلا تشريعيا للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more