"let's see if" - Translation from English to Arabic

    • دعنا نرى إذا
        
    • لنرى إن كان
        
    • دعونا نرى إذا
        
    • دعونا نرى ما اذا كان
        
    • لنرى إذا كان
        
    • لنرى اذا كان
        
    • دعنا نرى إن
        
    • دعونا نرى اذا
        
    • دعنا نرى اذا
        
    • لنرى لو
        
    • لنر إن كان
        
    • لنرى ما إذا
        
    • لنرَ إن كان
        
    • دعنا نرى ما اذا
        
    • لنرى إن كانت
        
    Let's see if we can find dad and ask him. Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ الأَبّ ويَسْألُه.
    Let's see if he purchased any of it, okay? Open Subtitles دعنا نرى إذا هو إشترتْ أيّ منها، موافقة؟
    Okay, Let's see if we can handle the truth. Open Subtitles حسنا ، لنرى إن كان باستطاعتنا اكتشاف الحقيقة
    Let's see if there's something for us to go believe in. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان هناك شيء بالنسبة لنا للذهاب يؤمنون.
    Well, Let's see if he knows where his mother is. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى ما اذا كان يعرف أين والدته.
    Now, Let's see if we can't wreck this guy's plane. Open Subtitles الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل
    I said, Let's see if we can hear her. Open Subtitles قُلتُ، دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَها.
    First, Let's see if you've had one of those fingers injured. Open Subtitles أولا، دعنا نرى إذا كان عندك إحدى تلك الأصابع جرحت.
    Let's see if Denise's hands have been anywhere near you. Open Subtitles دعنا نرى إذا أيدي دنيس كَانَ أي مكان بقربك.
    But we might be able to speed time up. Let's see if we can outsmart the Sun Stone. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    Sheriff, Let's see if we can't fix that radio of yours. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا إصلاح الخط الخاص بالمركز أيها المأمور
    Let's see if we can find something up here first. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا العثور على شيء هنا أولًا.
    Let's see if he makes an exception for his only son. Open Subtitles لنرى إن كان سيقوم بعمل استثناء من أجل إبنه الوحيد.
    Let's see if we can get some info on their phase two. Open Subtitles دعونا نرى إذا كنا سنحصل على بعض المعلومات عن خطوتهم الثانية
    So Let's see if they can be split in a drag race. Open Subtitles لذلك دعونا نرى ما اذا كان يمكن تقسيم في سباق جر.
    Let's see if this works in the parallel world. Open Subtitles لنرى إذا كان سينجح هذا في العالم المتشابه
    Well, Let's see if the owner cut the vic up. Open Subtitles حسناً, لنرى اذا كان مالك الكلب قد قطّع الضحية
    Let's see if we can get you some more tactical support. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بإمكننا أن نحضر دعما تكتيكيا أكثر
    Let's see if we can get him to chew. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول عليه لمضغه.
    Now Let's see if your little girl actually takes the bait. Open Subtitles الان دعنا نرى اذا ما كانت فتاتك الصغيرة اخذت الطعم
    Let's see if they have any surveillance from the North Precinct case. Open Subtitles لنرى لو كانوا يملكون أيّ لقطات أمنية من قضية المنطقة الشمالية
    Well, Let's see if we can't get to the bottom of this mystery, huh? Open Subtitles لنر إن كان بوسعنا الوصول إلى سر هذا اللغز
    Well, Let's see if they have an emoji for that. Open Subtitles حسنًا، لنرى ما إذا كان هُناك رموزًا تعبيريّة لذلك.
    Very true. That's fine. Let's see if you can get me anything on her. Open Subtitles صحيح جدّاً، لا بأس، لنرَ إن كان بإستطاعتكِ إيجاد شيء يدينها.
    Let's see if we can charge extra for her. Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كان بوسعنا إضافة المزيد.
    For now... Let's see if he's got any of his own. Open Subtitles في الوقت الحالي، لنرى إن كانت لديه خفايا خاصة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more